심장이 늘 크게 두근거리는 것

심장이 늘 크게 두근거리는 것

[ 心澹澹大動 ]

綱目曰, 心澹澹動者, 因痰動也, 謂不怕驚而心自動也. 驚恐, 亦曰心中澹澹, 謂怕驚而心亦動也1). ○ 靈樞曰, 手厥陰之脉是動2), 則心中澹澹大動3). 又曰, 膽病者, 心中澹澹, 恐如人將捕4). ○ 內經曰, 太陽司天寒淫所勝, 則病心澹澹大動, 是寒傷心主5)6). ○ 釋曰, 澹澹, 水搖貌, 此屬飮病, 當用逐水消飮之劑, 二陳湯, 芎夏湯皆是也. ○ 心忪, 非心忪也. 內經曰, 胃之大絡, 名曰虛里. 貫膈絡肺出於左乳下, 其動應衣. 脉, 宗氣也7). 虛而有痰則動, 更須臾發一陣熱者, 是也[資生]8).

『의학강목』에서는 "심장이 크게 두근거리는 것[心澹澹動]은 담(痰)이 작용하였기 때문으로, 두려워하거나 놀라지 않아도 심장이 스스로 뛰는 것을 말한다. 놀라거나 두려워하여도 심장이 두근거리는데[心中澹澹], 이는 두려워하거나 놀라서 심장이 뛰는 것을 말한다"고 하였다. ○ 『영추』에서는 "수궐음맥이 뛰면[是動] 심장이 크게 두근거린다"고 하였고, 또 "담병(膽病)이 들면 가슴이 두근거리고 누가 잡으러올 것처럼 두려워한다"고 하였다. ○ 『내경』에서는 "태양(太陽)이 사천(司天)하여 한사(寒邪)가 지나치게 성하면 가슴이 크게 두근두근거리는 병이 생기는데, 이는 한사가 심주(心主)을 상하였기 때문이다"라고 하였다. ○ 어떤 주석에서는 "담담(澹澹)이란 물이 흔들리는 모양으로, 이는 음병(飮病)이다"라고 하였다. 수를 몰아내고[逐水] 음(飮)을 없애는 약을 쓰는데, , 이 바로 그런 약이다. ○ 심종(心忪)은 심장이 두근거리는 것[忪]이 아니다. 『내경』에서는 "위(胃)의 대락(大絡)을 허리(虛里)라 하는데, 횡격막을 뚫고 폐에 연결되어 왼쪽 젖 밑으로 나와 그 뛰는 것이 옷 위로 드러난다. 원래 그 맥은 종기(宗氣)이다"라고 하였으므로, 허하면서 담(痰)이 있으면 [종기가] 움직여 갑자기 한바탕 열이 나곤 하는 것이 심종이다(『침구자생경』).

연관목차

317/2043