일본어번역 Qna 관련 답변 4 페이지

일본어 현지인 해석 제발요

ちーと 黙ってろ 자세하게 뭔뜻인가요 ‘좀만 닥치고 있어’라는 뜻입니다.

태그: 일본어번역, 일본어해석, 일본어, 일본어번역부탁드립니다, 일본현지인

일본어 잘하시는분 이거 해석해주세요

마지막에 카우보이가 한 말 해석해주세요 번역기 돌렸는데도 이해가 잘 안됨 묘지킴이(게임역할인듯?)회복 했던거면 그대로 나왔으면 좋았을텐데 도움이 되셨다면 채택...

태그: 일본어, 번역, 일본어번역

‘현명한 관종’이 일본어로 뭔가요?

‘현명한 관종’이 일본어로 뭔가요? 게임 닉네임 바꿀껀데 일본어로 바꾸고 싶어서요 관종은 좀 카맛떼쨩 같은 느낌

태그: 일본어, 일어, 일본어번역

일본어 문장 해석 도와주세요

1:宵さんスパコミおつかれさまでした^ᴗ.ᴗ^ 実物の宵さん、本当にいつも見ていたままでたまげました...

태그: 일본어, 일본어번역, 일본어해석부탁드립니다, 일본어해석, 일본어문장해석, 일본어문장번역, 번역기금지, 번역기x, 일본어공부, 일본어문법질문

일본어 이름 읽는 법, 해석(번역)좀...

羽桜もも 이 이름 앞 한자 읽는법(파파고x)하구 『かまってぴょーーーん』 을 뭐라고 번역하면 좋을지 알려주세요 羽桜(はな)と読みます

태그: 일본어이름, 일본어발음, 일본이름발음, 일본어번역, 일본어해석

일본어 고칠부분 알려주세요

니 삶의 목표고 보람이던 그 아이에 비해 난 아무것도 아니란 생각이 들고 아마 더이상 관계를 이어가면 내가 너무 비참하고 우울해질것같다 아마 나는 그 애의 자리를...

태그: 일본어번역, 일본어, 일본어번역부탁드립니다, 일본어작문

일본어 번역해주세요!! 번역기 말고요..

麻雀好きなの? 마작을 좋아하냐는 뜻입니다

태그: 일본어번역부탁드립니다, 일본어번역

일본어 해석 도와주세요

集会場つきにしましょうか라는 문장에서 つき를 어떻게 해석해야 하나요? 앞뒤 문맥이 없어 대략적인 해석입니다 집회장 포함으로 하겠습니까? 앞 부분에 여러 조건이 나와...

태그: 일본어해석, 일본어해석부탁드립니다, 일본어, 일본어번역부탁드립니다, 일본어번역, 일본어문법

일본어 번역

일본인 친구한테 기운 없냐고 물어보니까 元気しかないよ 라고 답장 왔는데 기운 있다는 뜻인가요? 안녕하세요! 활기밖에 없어.... 기운만 있다는 의미이니, 기운이 있다는 걸로...

태그: 일본어, 일본어번역, 일본어해석, 일본어번역부탁드립니다, 일본어해석부탁드립니다, 일본어공부, 일본어문법

    실시간 인기 검색어
    인기 검색어 더보기 →
    ...