다이어트를 하고 몸무게를 유지한다 라는 말을 할때도 維持する라는 표현을 쓰나요? 体重を維持する로도 가능하지만 体重を保つ로도 사용합니다.
일본어로 消えろ 심한 욕이에요 ? 그리고 대화 해석 좀 해주세요 당신 모습의 일부니까 이해해줄 거라는 말이 뭐가 그렇게 기분나쁜데? 사람마다 관점이 다르잖아 꺼져 어째서...
신사에 다녀왔는데 아무리 찾아봐도 해석이 없어서요ㅠㅠㅠ 해석 부탁드립니다!! <싯구 생략> 무슨 일이라도 동요하지 말고 평상시 하던 일을 유지해 갈 적에 생각지 못한...
태그: 일본어, 일본어번역, 일본어번역부탁드립니다, 일본어해석
買ってるのずるい 이게 무슨 뜻인가요,,, 파파고에서는 사고있는 거 치사하다라고 뜨고 구글은 사다라고 뜨는데 무슨 뜻인지 해석 좀 해주세요ㅠㅠ 안녕하세요! 어떤 걸...
태그: 일본어, 일본어번역, 일본어해석, 일본어번역부탁드립니다
Twitterは辞めないこのアカウント消すだけ。とんだかまちょかましたみたいになっちゃいました。 이거 번역해주세요 Twitterは辞めないこのアカウント消すだけ。 ......
태그: 일본어번역부탁드립니다, 일본어번역
노래 가사 중에 ルールする世界 라는 부분이 있는데 어떻게 해석하고 넘겨야할까요 규칙적인 세계 정도로 해석할 수 있을 거 같습니다.
태그: 일본어번역, 일본어번역부탁드립니다, 일본어해석, 일본어해석부탁드립니다, 일본어
ごめんて랑 ごめん이랑 다른게 뭔가요? 안녕하세요! ごめんって(ごめんて) ➞ 미안하다구....! ごめん ➞ 미안 감사합니다!
일본어 번역 좀 해주세요ㅠㅠ 안녕하세요! " 버츄얼 라이브에서 버츄얼 아이템을 1회 사용하자! " 감사합니다!
태그: 일본어, 일본어번역, 이ㄹ본어, 이ㄹ보ㄴ어, 일본어해석, 일본어번역부탁드립니다, 일본어해석부탁드립니다
げもつぐりよつね 이거 뜻이 뭔지 알 수 있을까요?? 번역기에 돌려봐도 안나오네요... "げもつぐりよつね"는 일본어에서 "猟つぐり夜狐"로 읽을 수 있습니다. 이것은 민달의 한...
... 아래 내용 일본어 번역 부탁드립니다 ^^ 제목 : 예약 정보 수정 사항이 있어 연락드립니다. 안녕하세요. 5월 13~15일 투숙 예정인 예약자입니다. 예약 정보 중 수정사항이...