いくつになっても、心のときめきは忘れないでいたいものだ。 이 문장은 ~ものだ 문법 배우면서 나온 예문인데요. 忘れないでいたいものだ。부분의 해석과 여기서 쓰인...
'울어도 돼'가 '나이테모 이이'인 건 알고 있습니다 근데 제가 우연히 들은 어느 노래에서는 '나이테 이이'로 부르더라구요 '나이테 이이'나...
... 질문 주신 일본어 문법 문제에 대한 답변입니다. 각 문장의 빈칸에 올바른 형태를 골라보았습니다. 1. 砂糖をお湯に入れると、すぐに{溶ける、溶かす}。 - 답: 溶ける 2....
번역기말고 자연스럽게 일본어로 번역 좀 부탁드립니다 ㅠ_ㅠ 어머님,아버님 만나뵙게 되어서 정말 기뻐요! 일본어가 아직 서툴러서 죄송합니다 더 열심히 공부해서 일본어로...
태그: 일본어, 일본어번역, 일본어번역부탁드립니다, 일본어번역해주세요, 일본어번역부탁, 일본어문법, 일본어해석, 일본어부탁드립니다
일본 뉴스에 一年で一人 라고 나와있었는데 뜻이 일 년에 한 명 이니깐 一年に一人가 맞지 않나요?? 왜 に 대신 で를 쓰나요?? 한국어 해석대로 끼워 맞추는 것도 좋지만 조사...
중요한 문법도 있으면 알려주시면 정말 감사드리겠습니다. 안녕하세요, 질문자님. 올려주신 일본어 텍스트의 해석과 문법 설명을 도와드리겠습니다. 원문 해석 (4) 사람에게...
사진 밑줄친 부분처럼 ん이 붙는 이유가 뭔가요?? いいのです。의 회화체인 いいんです。이구요. 직역하면 "좋은 거 에요" "좋아요" 주로 주장하거나, 강조하고 싶을때 사용합니다.
태그: 일본어문법
내가 언니한테 이사를 도움받았다 ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ 이 문장이 내가 언니한테 이사를 도움받기 싫은데 어쩔수 없이 도움받았다는 뜻인가요? 의역>나는...
해주세요 이 문장 어떻게 해석 하나요? 나는 여동생에게 이사(이삿짐 옮기기)를 도움받았다. 手伝う + される 돕다 + 당하다 도움을 당하다 =도움받았다. 입니다.
酔ったら랑酔うと 둘 다 취하면이라는 뜻으로 해석되는데 쓰임이나 뉘앙스, 문법적으로 뭔가 차이가 있나요? 둘다 취하면은 맞는데 "~토" 로 끝나는애는 확정에 가까운겁니다....
태그: 일본어, 일본어번역, 일본어해석, 일본어공부, 일본어문법, 일본어번역부탁드립니다, 일본어해석부탁드립니다, 일본어뜻, 일본어의미