말 그대로에요.!! 글을 썼는데 번역기를 돌려서 그런지 딱딱한 일본어 같다는 말에.. 어떻게 써야 좋을지 질문해 봅니다.!! 20대 정도의 일본 남성 말투로 바꿔 주시면...
일본어로 생일이 언제야?는 탄죠비와 이츠 잖아요 저는 학교에서 탄죠비 이츠 라고 배웠는데 조사‘와’가 들어가지 않아도 뜻이 같나요?? 안녕하세요! 우리나라도 “ 조사 ”...
태그: 일본어, 고등학교, 도쿄, 일본어도와주세요, 일본어학과, 한국외대, 뉴진스, 방시혁, 과즙세연, 아일릿
보통 한국은 둘다 여보, 달링 이런식이잖아요 일본 애니보니까 아내는 남편은 아나타라고 부르는데 남편들은 보통 뭐라고 부르나요? 안녕하세요 한국에서는 부부 사이에...
1.この表現じゃないのかな? 이 표현이 아닌가? 2. 知らんけどじゃなくてよく分からんけどだった.. 모르겠는데가 아니라 잘 모르겠네였어ㅠㅠ 위에 두 문장 자연스러운가요.....
저: 似ているから相性がよく合うだろうよ(՞ ܸ.ˬ.ܸ՞) 저: 知らんけど 상대방: 冷た笑 상대방한테서 저렇게 왔는데 뭐가 차갑다는건가요..? 제 말투가 차갑다는건가용..?...
헉 부럽다! 우리는 방학 3일남았어… 저 문장 일본어로 매끄럽게 바꿔주세요 부탁드려요~! (번역기x) ハッとうらやましい!私たちは休暇を3日間残しました…
いいやん 이게 (좋네~ 좋구먼~~ 이런 뉘앙스인가요?) 예시) 나 오늘 뒹굴뒹굴했어 いいやん~ 이렇게 쓸수있는 표현인가요? 네, 맞습니다. いいやん은 서일본 여러군데에서...
태그: 일본어도와주세요
오~~ 그렇구나 재밌다니 다행이네~~ 요 문장 일본어로 자연스럽게 바꿔주세요!! (번역기x) えーそうなんだオモロくてよかったね
태그: 일본어작문부탁드립니다, 일본어, 일본어도와주세요