集会場つきにしましょうか라는 문장에서 つき를 어떻게 해석해야 하나요? 앞뒤 문맥이 없어 대략적인 해석입니다 집회장 포함으로 하겠습니까? 앞 부분에 여러 조건이 나와...
태그: 일본어해석, 일본어해석부탁드립니다, 일본어, 일본어번역부탁드립니다, 일본어번역, 일본어문법
일본인 친구한테 기운 없냐고 물어보니까 元気しかないよ 라고 답장 왔는데 기운 있다는 뜻인가요? 안녕하세요! 활기밖에 없어.... 기운만 있다는 의미이니, 기운이 있다는 걸로...
태그: 일본어, 일본어번역, 일본어해석, 일본어번역부탁드립니다, 일본어해석부탁드립니다, 일본어공부, 일본어문법
일본어 번역중인데 二度寝라는 말이 나왔어요 그런데 원문이 俺も二度寝しよ이더라구요 二度寝るよ가 아니라 しよ가 맞는것같은데 ~るよ는 틀린건가요?...
ごみを捨てる人が増えてしまい木や花が枯れてしまったそうだ。 여기서 てしまい를 뭐라고 해석해야 하나요? てしまって라고 해석하면 될까요? 뒤에는 てしまったそうだ。...
私をうろに乗せてってよ에서 って 설명좀 해주세요 私をうしろに乗せて(い)ってよ 나를 뒤에 태우고 가 줘요 ~ていく ~하고 가다 ~ていって ~하고 가고, 가서 이고 여기서는...
태그: 일본어문법
일본인 친구한테 너 너무 좋아 이런식으로 말하고 싶은데 大好き 쓰면 좀 이상해보이나요..? 오해할 수도 있나요? 이성간이라면 오해할수 있는데 동성간이라면 상관없어요....
제가 おもろい(方言)=おもしろい인건 아는데 おもろい를 활용하면 1) おもろいやん이랑 2)おもろいやんな 1)은 진짜 일본인이 쓴걸 들어서 알고는 있는데 뭔가 재밌노...
제가 아는동생이 일본가서 제가 너무 먹고싶은거를 사다주었고 사진과같이 업로드시키면서 (드디어 기다렸던 라멘을 먹는다!!) 라고 일본어로 쓸때 ついに가 들어가는건지...
なさい가 為す->為さる->為さい 되는거 맞나여?그리고 나사이는 무슨 품사인가여 변화는 맞습니다. なさい 자체는 연어이며 품사를 갖지 않습니다. 대신 동사 연용형 등에 붙어...