二度寝 라는 단어 질문요

二度寝 라는 단어 질문요

작성일 2024.05.06댓글 2건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

일본어 번역중인데
二度寝라는 말이 나왔어요 그런데
원문이 俺も二度寝しよ이더라구요 二度寝るよ가 아니라 しよ가 맞는것같은데 ~るよ는 틀린건가요?왜 시요를 쓰는건지 궁금한데 설명 부탁드려욧



profile_image 익명 작성일 -

끝의 글자는 寝る(ねる(네루)) = 명사 가 아니라 "二度寝" 자체가 고유명사로 "니도네"라고 읽습니다.

고유명사 + 동사의 명령형 (しよ(う))가 붙은겁니다.

해석과 답변 부탁드립니다

説明不足な所があったので補足します。二度寝の直訳は分... 저 질문에 대한 답변이 중요합니다 감사합니다 이해해... 라는 단어가 있습니다. "조조"는 일어나는 시간이 아직...

일본어 공부 중 이해안가는 것들!!

... (너무 기초적인 질문이네요ㅠ) 하늘색 부분 자세한 해석 부탁드려요~ つもり(で)가... (깼다가 다시 잠들었더니) 二度寝 자체가 명사 단어 입니다. 한번깻다가 다시 잔다 라는...

일본어 질문이요!

... 그냥 그런 걸 칭하는 단어인가요? 하긴 저희 나라에서도 그걸 낮잠이라고 부르진 않으니까... 질문하면서 깨달은 것 같지만 이게 맞는 건지... 二度寝는 다시 잠들기 맞아요!