일본어 ついに , いよいよ 이상황에서 어떻게쓰여야하나요

일본어 ついに , いよいよ 이상황에서 어떻게쓰여야하나요

작성일 2024.05.02댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요


제가 아는동생이 일본가서 제가 너무 먹고싶은거를 사다주었고 사진과같이 업로드시키면서 

(드디어 기다렸던 라멘을 먹는다!!)

 라고 일본어로 쓸때  ついに가 들어가는건지 いよいよ가 들어가는건지 궁금합니다 

둘다 같은뜻으로 알고있는데



profile_image 익명 작성일 -

기다리고 바라는 감정이 들어가는 경우는 いよいよ입니다.

의미는 같아도 뉘앙스나 말투가 다릅니다.

ついに는 의미는 '드디어'이지만 '결국'이라는 뉘앙스가 강합니다.

[드디어]를 일본어로 뭐라고 하나요?

... 는 일본어어떻게 말하는지 궁금합니다. 사전을 검색해보니 ついに , とうとう, ようやく 가 나오는데요. ... いよいよ 라고 쓰면 됩니다. 사실 ついに 도 틀린건...

일본어 작문(번역) 부탁드립니다. 내공...

... 처음 일본어하나도 모를 때와 지금을 비교해 보면... 하지만, 중요한 것은 내가 어떻게 생각하느냐에 달린 것... 約半月の後に、いよいよ日本に出国することになる。...