의역 Qna 관련 답변 3 페이지

국일만 회상=성찰?

... 보통 성찰(省察)이라는 단어를 ‘반성(反省)’이라고 뜻풀이를 하는 것은 활용성을 염두에 둔 의역(意譯)이라고 할 수 있는데, 해당 지문에서는 ‘자세하고 구체적으로...

태그: 국일만, 국어비문학공부, 국어비문학, 여승, 못위의장, 성찰, 진리, 물질, 평안, 천국

일본이름 한국식 이름으로 변경해주세요!

예)影山 飛雄 카게야마 토비오 ->김영산 明星 花火 아케호시 하나비 水上 芽衣 미카나미 메이 한국식이름으로 해석부탁드립니다! 예)影山 飛雄 카게야마 토비오 ->김영산 明星...

태그: 이름, 일본어, 일본어번역, 일본의의역, 일본어해석, 의역

영어 모의고사 본문

... 원하는대로 의역을 해서 해석을 했는데 이러면 어떻게 공부를 할 수 있나요? 의역은 본문의 상황에 따라서... 적절히 의역을 합니다. 애초에 서로 다른 말인데 완벽이...

태그: 영어, 모의고사, 의역, 수능, 급해요

중국노래 자연스러운 해석 좀...

자연스러운 해석 좀 부탁드려요 玫瑰花的盛放带着刺的芬芳 在硝烟中回荡 坠入甜蜜的痴狂 你是我的宝藏硝烟中的妄想 苦涩中带着伤 沉迷于温良 玫瑰绽放绚烂的憔悴...

태그: 번역부탁드려요ㅠㅠ, 중국어번역, 의역, 중국노래, 중국노래가사번역

중국노래 해석 좀 부탁드려요 ㅜㅜ

이 노래 좀 자연스럽게 해석해주세요 从模糊到清晰的面容 是你闪耀眼眸照亮我的宇宙 也曾失望被不安左右 还好你没远走还能将你手紧握 遇上你是命运的驱动...

태그: 의역, 번역부탁드립니다, 중국어번역, 중국노래, 중국어

일본어 번역 부탁드립니다!(내공 넣었어요!)

... ㅜㅜ 일본어 번역 해주시고 마지막에 한국어로 문의를 넣을껀데 한국어도 번역 부탁드립니다(꾸벅) 의역 이상하지 않게 부탁드려요! ㅎㅎ Player さま...

태그: 일본어번역, 일본어, 의역

영어 능력자분들,, 팝송 번역...

번역기로 해봤는데 직역이어서 너무 어색한 말투네요..ㅠㅠ MINDME - Way of the World Shake it off now Personal it's just how it works, now Shake it off...

태그: 팝송해석, 팝송, 팝송가사, 팝송가사해석, 팝송번역, 팝송의역사, 의역부탁, 의역, 의역해주세요

해석 번역 의역 문의드립니다.

저부분 해석을 어떻게해야하나요? boar's head 라는 베이글 가게가 뉴욕쪽에 있어요. 그리고 hero는 샌드위치빵 같은 거구요. "핫 & 콜드 빵"라는 메뉴 써놓은 것 같네요.

태그: 해석, 번역, 의역

daddy(?)뜻

... 다른 영어 단어에도 단어 1개에 여러가지 뜻이 있고 한국어로 번역될때 의역돼서 넘어오는 뜻도 있기 때문에 저 단어에도 다른 뜻이 있을거 같아서 질문드립니다. 휴지끈...

태그: 영어단어뜻, 의역

Correspondence 뜻

이 투두리스트에 쓰인 correspondence는 무슨 뜻인가요? 편지, 대응, 관련성 이 단어 뜻들은 좀 어색해보여서요,,, 뭘로 해석해야 하나용? 편지나 이메일 등 서신 교환을...

태그: correspondence, 영어, 의역, 영어단어뜻, 영어단어해석, 영단어

    실시간 인기 검색어
    인기 검색어 더보기 →
    ...