いただく 질문입니다 일본어 고수님들만요
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
해석을 다하보니 궁금한게 하나 생겻습니다
空港を ご利用して いただくお客様に 이 문장인데요
단순히 해석하면 공항을 이용해주시는 고객님들께 인데요
자세히 생각해보면 いただく가 받는다는 의미인데 원천적으로 의미를 해석해 볼 때
공항에게 이용을 해 주는 거잖아요? 받는게 아니라 いただく가 저기서 맞는 문법인지 궁금하네요
さしあげる가 아닌가 싶은데..(우리나라말에 주다의 의미는 내가 주는거하고 상대방이 나에게 주는 의미)
일본어 고수님이시라면 제가 무슨 질문을 하시는지 아시겟죠?
내공 바로 쏩니다
해석을 다하보니 궁금한게 하나 생겻습니다
空港を ご利用して いただくお客様に 이 문장인데요
단순히 해석하면 공항을 이용해주시는 고객님들께 인데요
자세히 생각해보면 いただく가 받는다는 의미인데 원천적으로 의미를 해석해 볼 때
공항에게 이용을 해 주는 거잖아요? 받는게 아니라 いただく가 저기서 맞는 문법인지 궁금하네요
さしあげる가 아닌가 싶은데..(우리나라말에 주다의 의미는 내가 주는거하고 상대방이 나에게 주는 의미)
일본어 고수님이시라면 제가 무슨 질문을 하시는지 아시겟죠?
내공 바로 쏩니다