일본노래 한국어 번역해주실 분
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
일본노래 한국어 번역해주실 분
ケイトウ
맨드라미(꽃말 : 변하지 않는 사랑)
なんてことない日々の毎日に
별일 없는 나날속에서
君が飛び込んで変わった景色は
네가 뛰어들어 바뀌어 버린 경치는
儚くも色褪せずに過ぎ去っていく
허무하게도 퇴색되지 않고 지나가 버리네
出会いは運命のよう
만남은 운명과 같아
「運命?」と僕の
"운명이라고?" 하며 내
目を覗き込んだ君の言葉
눈을 들여다 보는 너의 말
それは確信に変わったんだ たぶん
그건 확신으로 바뀌었지 아마도
重ねた時間より君を
여러 시간보다 너를
分かった気はしないけど
알게되었다는 느낌은 들지 않지만
増えてく写真に比例はしないでも
늘어나는 사진에 비례하진 않더라도
僕が重ね続けたいのはきっと
내가 계속해 가고 싶은 건 분명
ふたり寄り添う時間
둘이서 가까워지는 시간
会話はずむ僕たちの前には蝋燭
활기띠는 대화를 나누는 우리들 앞에 있는 양초
愛おしい時間は
사랑스런 시간은
あっという間にとけていき
눈깜빡할 사이에 녹아만 가고
跡形もなく 灯りを消したんだ
형체도 없고 불빛도 사그라져 가네
僕は君の目をみつめて
난 네 눈을 쳐다보며
頬に手をあて
뺨에 손을 대고
君に夢中で飛び込んでいった
네게 푹 빠져서 날라들어가던
重ねた時間より君を
여러 시간보다 너를
分かった気はしないけど
알게되었다는 느낌은 들지 않지만
増えてく写真に比例はしないでも
늘어나는 사진에 비례하진 않더라도
ただ蝋燭に灯された君の笑顔が
그저 양초에 밝혀진 너의 웃는 모습이
僕のみいたい景色
내게만 있고 싶은 겅치
いつか遠い未来には
언젠가 먼 미래엔
肩を並べていても
어깨를 나란히 하고 있어도
すべては分かりきれないかも
모든걸 다 알 수는 없을 지도 모르지만
でも僕たちは火を灯し笑い合い
그래도 우리는 붉을 밝히며 서로 웃던
そんな日が続くように
그런 날이 계속 되길 바래
佐藤詩織 - ケイトウ 라는 노래인데요 가사랑 뜻이 궁금해요 https://youtu.be/8S3c6BuTIJQ?si=SWrquMHwSOpHB-aV ケイトウ 맨드라미(꽃말 : 변하지 않는 사랑) なんてことない日々の毎日に...
... 가사 번역해주실 분.... 진짜 간절합니다 제발요 한국어도 일본어도 뭣도 못하는 0개국어 오타쿠 살리는 샘 치고 번역해주세요 제발요 부탁합니다 心の底に撒いた ちっぽけな...
Indelible things 이라는 일본노래인데요 가사가 안나오고 댓글에 있는 걸 한국어 변역하면 좀 어색해서 그런데 일본어 번역 해주실수 있나요...? 突然始まる自慢話が...
... 歌を叫んで 何かした気になった 노래를 소리쳐 부르기에 무슨 일이지 하는 생각이... 歌を叫んで 何かした気になった 노래를 소리쳐 부르기에 무슨 일이지 하는 생각이...
... si=jAa_JJrwsq-rJvkW 이노래 가사 알려주실분 있나요 한국어가사도 알려주시면 좋긴한데 일본어로만 써주셔도... 입력했습니다 발음이나 번역이 필요하시면 알려주세요
みんなでつくった ヒミツキチ そこがセカイの すべてで おさない ひ の ボクら たのしくて あそぶことに むちゅうで でもあるひのあさ ヒミツキチは オトナたちに...
이 노래 한국어로 번역해주실분 없나요??ㅜㅜㅜ 들리고 있겠지 너에게만은 눈뜨는 순간 전해오는 목소리 기억이라고 하는 데이터 누락되어 버려도 사명이라고 하는 하트...
... - guys don't like me 제목 그대로 저 노래 한국어 가사 번역해주실분...... ai= 일본 야후 홈페지 안에 있는 아래 홈페지에 들어 가면 가사...
https://youtu.be/c6HKcNVbByc 이 노래 가사가 너무 궁금한데 영어는 잘 못 읽어서.. 번역해주시면 감사하겠습니다. お、いいねいいねその猫被っていく感じ 오 이이네 이이네 소노 네코...
... 일본어에 까막눈인 부모라ㅜㅜ 번역과 한국어로 좀 써주실 일본어 능력자님! 도와주세욤! 제목은 연결하는 노래 れんけつのうた 작사/노래는 鈴川絢子(스즈카와 아야코)...