“벚꽃의 꽃말은 사랑” 이 문장 프랑스어로 번역 부탁드립니다 번역기에선 La fleur de cerisier est l'amour. 이렇게 나오던데 어색하지 않은 문장...
”아름다운 달“을 프랑스어로 바꾸고 싶어요 찾아보니까 une belle lune이렇게도 나오고 La belle lune이라고도 나오는데 어떤게 맞는건가요?? 상관없나요?? 문제가...
프랑스어 진짜 0.00000001도 모르지만 일정부분에 남성형 여성형이 있는걸로 압니다. 정형화, 획일화라는 용어를 찾던 도중 uniformité인걸 알았는데요 설명에 여성형이라고...
다들 바잘이야. / 모두가 바잘이야. 란 뜻을 프랑스어로 표현하고 싶은데 번역기를 쓰니 tout le monde est varzar로 . 번역이되었습니다. 프랑스어로 맞는 표현인지...
태그: 프랑스어번역, 프랑스어, 프랑스어번역도와주세요
번역기를 써도 한국어의 성격상 안 맞는것 같아서 여쭈어봅니다^.^;; 아 참고로 저는 남자입니다. comme je veux à ma guise à volonté 몇가지가 있지만, 상황에 따라...
Voici Halloween 이랑 c’est ça Halloween 이랑 무슨 차이가 있나요?? 자세하게 알려주세용 "Voici Halloween"는 => '할로윈이 여기에 있다' 또는 '이것이 바로 할로윈' 같은...
C'était il y a longtemps, Bien plus qu’il n’y paraît au coeur d’un univers dont les enfants rêvaient. 아주 오래전, 아이들이 꿈꿨던 세계의 중심에는 보기보다 여기서...
Nous avions pensé aux Seychelles 위 문장에서 avions 은 무슨 의미인가뇨? avoir 동사의 반과거 변화형으로 "우리는 Seychelles에 대해 생각하고 있었다....