[나눈질문4] 일본어 해석해주세욤ㅁ..ㅠㅜ

[나눈질문4] 일본어 해석해주세욤ㅁ..ㅠㅜ

작성일 2024.04.06댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

일본어 제목&가사 해석해주세요.
해주실수 잇으시다면 한국어,일본어,읽는거
셋다 잇으면 좋구..
안된다면 한국어 해석본이라도 좋으니 해석해주세요




profile_image 익명 작성일 -

すきっちゅーの!

네가 좋아

すきっちゅーの!

네가 좋아!

すきっちゅーの!

네가 좋아!

好きになっちゃダメっつーの?

좋아하면 안되는 거야?

すきっちゅーの!

네가 좋아!

すきっちゅーの!

네가 좋아!

現実とか知らんちゅーのchu!

현실 같은 건 몰라

ブスだ!加工だ!という貴方

못생겼다! 성형이다!라고 말하는 당신

面と向かってそれ言えます?

맞대놓고 고른 말 할 수 있는거야?

まずら自分を鏡で見て

우선 자기자신을 거울로 보고

心落ち着かせて下さい

마음을 차분하게 해 주세요

ちょい待って!

잠깐 기다려!

ちょい待って!

잠깐 기다려!

否定することが趣味ですか?

부정하는 게 취미인가요?

私のこと好きなんですか?

날 좋아하나요?

心決めた人がいるの… ごめん

마음을 정한 사람이 있어...미안

すきっちゅーの!

네가 좋아!

すきっちゅーの!

네가 좋아!

好きになっちゃダメっつーの?

좋아하면 안되는 거야?

すきっちゅーの!

네가 좋아!

すきっちゅーの!

네가 좋아!

現実とか知らんっちゅーの

현실 같은 건 몰라

叶わぬ恋だって?上等

이루어질 수 없는 사랑이라고? 훌륭해

お黙りやがれ仕返しのchu!

입닥쳐 복수의 츄

地味に黙って生きなきゃなの?

수수하고 잠자코 살아가야만 해?

個性出せば叩かれちゃうの?

개성을 드러내면 공격받는 거야?

いじめられる方も悪いの?

괴롭힘ㅇ를 당하는 쪽도 나쁜 거야?

清廉潔白とかありゃしない

청렴결백 같은 건 있을 수 없어

ちょい待って!

잠깐 기다려!

ちょい待って!

잠깐 기다려!

こんな私の為なんかに

이런 나를 위해

時間割いてくれてサンキュー

시간을 내 줘서 고마워

相手してる時間ないの… ごめん

상대해 줄 시간은 없어...미안해

すきっちゅーの!

네가 좋아!

すきっちゅーの!

네가 좋아!

ガチ恋しちゃダメっつーの?

진심으로 좋아하면 안되는 거야?

すきっちゅーの!

네가 좋아!

すきっちゅーの!

네가 좋아!

世間体は知らんっちゅーの!

체면같은 건 몰라!

お金の無駄だとか?ねえわ

돈 낭비라고? 그런 거 없어

お黙りやがれ仕返しのchu!

입닥쳐 복수의 츄

逃げたい事があっても

도망치고픈 게 있어도

推しの顔で 推しの声で 戦えるよ

최애의 얼굴로 최애의 목소리로 싸울 수 있어

消えない過去も 地獄の日々も

지워지지 않는 과거도 지옥의 날들도

全て君に出会う為の試練だった

모든게 너를 만나기 위한 시련이었어

生きていける

살아갈 수 있어

すきっちゅーの!

네가 좋아!

すきっちゅーの!

네가 좋아!

好きになっちゃダメっつーの?

좋아하면 안되는 거야?

すきっちゅーの!

네가 좋아!

すきっちゅーの!

네가 좋아!

現実とか知らんっちゅーの

현실 같은 건 몰라

叶わぬ恋だって?上等

이루어질 수 없는 사랑이라고? 훌륭해

お黙りやがれ仕返しのchu!

입닥쳐 복수의 츄

.....................................................

(오역도 있을 겁니다. 참고만 하세요)

[나눈질문4] 일본어 해석해주세욤ㅁ..ㅠㅜ

일본어 제목&가사 해석해주세요. 해주실수 잇으시다면 한국어,일본어,읽는거 셋다 잇으면 좋구.. 안된다면 한국어 해석본이라도 좋으니 해석해주세요 すきっちゅーの! 네가...

[나눈질문3] 일본어 해석해주세욤ㅁ..ㅠㅜ

일본어 제목&가사 해석해주세요. 해주실수 잇으시다면 한국어,일본어,읽는거 셋다 잇으면 좋구.. 안된다면 한국어 해석본이라도 좋으니 해석해주세요 東京サニーパーティー...

[나눈질문1] 일본어 해석해주세욤ㅁ..ㅠㅜ

일본어 제목&가사 해석해주세요. 해주실수 잇으시다면 한국어,일본어,읽는거 셋다 잇으면 좋구.. 안된다면 한국어 해석본이라도 좋으니 해석해주세요 好きだから 스카다카라...