일본어번역질문이요

일본어번역질문이요

작성일 2024.05.07댓글 2건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

일본애니대사중에 '아부나카시나'라고 들린 대사번역이
'위험해보여'라고 되어있었습니다.
일본어로 알려주시면 감사하겠습니다.
あぶない가 위험하다라는건 알겠는데 뒤에 카시나는 뭔뜻인지..
제가 잘못들은건지 여기저기 알아봐도 도통 모르겠습니다ㅜㅜ



profile_image 익명 작성일 -

あぶなっかしい [危なっかしい]

형용사로

 위태롭다, 매우 염려된다, 위태위태하다 라는 의미입니다.

あぶなっかしいな(아부나캇시이나)

라고 하면 위험스럽네, 위험해보이네 등으로 번역할 수 있습니다.

아부나이(危ない、あぶない)는 위험하다

あぶないな~라고 하면 위험하네~

profile_image 익명 작성일 -

"あぶなかしない (아부나카 시나이)"를 들으신 것 같습니다.

"위험하지않아"를 뜻하는 말인데요.

애니에서 사용될때 어조에 따라서,

"위험하지 않아!"

또는

"위험하지 않아?"

라고 사용이 될 수 있습니다.

어떤 일본 애니메이션인지 몰라서, 명확하게 말씀드릴 수는 없지만

"위험해보여" 라고 번역이 되어 있었다면, 위험하지 않아! 보다는

위험하지 않아? 위험해 보여? 어떨것 같아? 이런 느낌으로 사용되었을 것으로 추측됩니다.

제 답변이 도움되셨다면 답변확정 꼭!!! 부탁드리겠습니다~

일본어번역질문이요

일본애니대사중에 '아부나카시나'라고 들린 대사번역이 '위험해보여'라고 되어있었습니다. 일본어로 알려주시면 감사하겠습니다. あぶない가 위험하다라는건 알겠는데 뒤에...

내공200))) 일본어 번역 질문

사진에 있는 일본어 번역해주세요 미성년자 숙박에 대한 동의서 숙박자의 친권자로서 아래의 숙박자가 숙박하는 것에 동의합니다 ●미성년자(18세 미만)가 혼자 또는...

일본어 번역 질문

사진에 적혀있는 일본어 번역 부탁드립니다! 안녕하세요! 사진 안에 보이는 것만 번역해 드리겠습니다! カリスマ(카리스마) 公式グッズ発売中!(공식 굿즈 발매중!)...

일본어 번역 질문

困ってるやつのこと 무슨 뜻인가요?? 곤란하다는 것 やつ는 특별히 해석하지 않거나 곤란한 상황이라는 것 처럼 의역하거나 곤란한 녀석이라는 것 녀석으로 번역합니다

일본어 번역 질문

... 일본어 번역 질문이네요. 열심히 공부해서 그런지 일본어가 들려요라는 문장을 자연스럽게 번역해 드리겠습니다. 「一生懸命勉強しているせいか、...

일본어 번역 질문

日本に来てなかったら絶対会えなかったすべての縁に感謝します 이 문장 괜찮은가요 ? 조금 더 자연스러운 문장 없을까요 ↕️ 縁に感謝する。。가, 뭐 뜻은 통합니다만...

일본어 번역 질문드립니다.

약간 장난스러운 느낌의 보케와 츳코미 상황입니다. C의 말을 번역 부탁드립니다...! B : (범인이) 저 녀석은 아니야...! A : 말은 누구나 아니라고 할 수 있어 B : 확실히 그 말...

일본어 번역 질문이요!

輝くオールタイム魅せる全ゲーム 랑 これからも紡いで行こう 랑 切り開いて 는 무슨 뜻인가요? 빛나는 올타임 매혹적으로 보여주는 모든 게임 앞으로도 함께 이어가자...