한자로 번역 부탁드립니다 ㅠㅠㅠㅠㅠ!!!
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
한자로 번역 부탁드립니다 ㅠㅠㅠㅠㅠ!!!
千九百七十三年五月二十四曰
千九百七十三年四月八日
1천9백7십3년5월2십4일 1천9백7십3년4월8일 千九百七十三年五月二十四曰 千九百七十三年四月八日
안녕하세요 아래 문구를 한자로 적고 싶습니다 번역 부탁드립니다 감사합니다 지금 여기가 아니다 만족하지 마라 완벽해져라 지금 여기가 아니다 3. .4 1. 2. 不也 今所...
안녕하세요 국궁 활에 쓰고 싶은데요 한자로 작성 부탁드립니다 감사합니다 마음은 비우고, 집중하라 친구를 보내듯 고이 보내면 반드시 원하는 곳에 도달하리라 空心集念...
... 제발부탁드립니다 정확하게 우리말 한자로 번역을 부탁드립니다! 앞에서 같은 질문을 하고 답변을 채택했는데, 또 질문했네요. ‘정확하게’라는 말은 번역에서 통하지...
일본어 성과 이름들 한자로 번역 부탁드려요.. 'ㅂ' 키지마 다나카 유미에 사키 모에코... 여기까지만,, 부탁드립니다.. ;ㅂ; 허접 번역 드리겠습니다 먼저 일본인의 이름과 성은...
... 하는데 한자로 번역 좀 부탁드립니다 ㅠ 완전 참고 말씀입니다. 시는 무엇인가 느낌이 있어야 하고 무엇인가 시인에게서 독자에게로 전달되는 것이 있어야 하는데, 대체...
대한민국 해병대 제6상륙기습여단 산악유격 2대대 전갈화기중대 유도로켓소대 화룡 3분대 병장 김(성)예(밝을)찬(빛날) 이거 한자로 번역 부탁드립니다 숫자는 따로 번역 안...
안녕하세요 제가 활을 배우고 있는데, 활에 글을 새겨 넣을려고 하는데 한자로 번역 부탁드립니다. "마음을 비우면, 반드시 명중한다" 부탁드립니다. 虛心則必中(허심즉필중)...
제적등본상 나와있는 이름이 엑스표로 인해서 제대로 안보여서 번역하기가 힘들다보니 해당 한자를 잘 아시는분들이 있을거같아 요청드립니다 저희가 생각하기론 무슨 길인데...
시련은 있어도 실패는 없다 정주영 위에있는 긴글 한자로 번역을 정확하게 번역을 부탁드립니다 제발 부탁드립니다! 내공을 많이 못했습니다 죄송합니다 도와주세요...