네이버에는 광택제라고 나오고 번역기에는 polish라고 치면 폴란드의 라는 뜻이 나오는데 뭔가요?? 동사로 쓰면 polish는 "광택을 내다" 정도의 뜻이고, 형용사로 쓰면...
태그: 영어단어
대걸레로 바닥을 닦는 것을 나타낸 그림도 polish의 픽셔너리 라고 할수 있나요? 뜻이 닦다여서 polish는 광택을 내다라는 의미입니다. mop이 대걸레질하다입니다.
태그:
bottles of shoe polish in a dirty 한문장입니다 ㅡ.,ㅡ bottle : 병 shoe polish : 신발 윤택제 dirty : 더러운 더러운 신발 윤택제 병들 (비어있는 병 아니고...
태그:
... 우리가 흔히 아는 메니큐어 바르는 것은 뭐라고 해요? 나 손톱했어~ 라고 하면 이상하잖아요 네일 말고 다른 단어는 없나요? I applied nail polish 뜻 나 매니큐어 발랐어
태그:
영어 공부를 하던 도중에 Luster과 Polish라는 단어가 나왔는대 둘다 광택이라는... 정확히 동일한 뜻인가요? Luster은광택이고 Polish는무언가를 닦아서 광택을낸다는뜻임
태그:
... [Polish By Features]を弱めにかけて均します。 모난 귀퉁이가 만들어져 있으므로, [Polish By Features]를 약하게... ㅠㅠ 変な角ができてしまっているので,[Polish By...
태그:
둘 다 윤,광택이란 뜻이 있는데 한국어로 번역했을 때 구체적으로 어떻게 느낌이 다른것이죠???ㅠㅠ 소개 자료 만들어야하는데 '윤기 개선 작용으로 광택부여...
태그: 영어단어, 번역기, 번역, 번역부탁드립니다, 번역기금지, 번역도와주세요, gloss, polish, 광택, 윤기
His polish will no doubt lead to dismal consequences. polish를 어떻게 번역해야 하나요?... polish는 이 문맥에서 세련됨이라는 의미로 사용되었습니다. 따라서 His polish는...
태그: