영어 번역좀 부탁드립니다.

영어 번역좀 부탁드립니다.

작성일 2008.11.06댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

해석 좀 부탁드립니다.

Vegetarian 101

When it comes to vegetarianism, the number one question on most meat-eaters' minds is, "What do you eat?" The answer: Anything we want! There are vegetarian alternatives to almost any animal food, from soy sausages and "Fib Ribs" to Tofurky jerky and mock lobster. Vegetarian-friendly menus are sprouting up everywhere—even Burger King offers veggie burgers—and more and more eateries are focusing exclusively on vegetarian and vegan foods. There are fantastic alternatives to every dairy product you can imagine, including Soy Delicious ice cream, Silk chocolate soy milk, Tofutti cream cheese, and more.

 

Going vegetarian has never been easier, and we're here to help! From our fantastic recipes and list of favorite products and favorite vegetarian cookbooks to our free vegetarian starter kit and online shopping guide, PETA has all the information you need to adopt a healthy and humane vegetarian diet!

 

Every year in the U.S., more than 27 billion animals are slaughtered for food. Raising animals on factory farms is cruel and ecologically devastating. Eating animals is bad for our health, leading directly to many diseases and illnesses, including heart attacks, strokes, cancer, diabetes, and obesity. In response to animal welfare, health, and ecological concerns, compassionate people everywhere are adopting a vegetarian diet.

For Animals

Animals on factory farms are treated like meat, milk, and egg machines. Chickens have their sensitive beaks seared off with a hot blade, and male cattle and pigs are castrated without any painkillers. All farmed chickens, turkeys, and pigs spend their brief lives in dark and crowded warehouses, many of them so cramped that they can't even turn around or spread a single wing. They are mired in their own waste, and the stench of ammonia fills the air. Animals raised for food are bred and drugged to grow as large as possible as quickly as possible—many are so heavy that they become crippled under their own weight and die within inches of their water supply.

 

Animals on factory farms do not see the sun or get a breath of fresh air until they are prodded and crammed onto trucks for a nightmarish ride to the slaughterhouse, often through weather extremes and always without food or water. Many die during transport, and others are too sick or weak to walk off the truck after they reach the slaughterhouse. The animals who survive this hellish ordeal are hung upside-down and their throats are slit, often while they're completely conscious. Many are still alive while they are skinned, hacked into pieces, or scalded in the defeathering tanks. Learn more about the factory-farming industry. By switching to a vegetarian diet, you can save more than 100 animals a year from this misery.

 

One suggestion: If you plan to make the transition to a vegetarian diet gradually, the most important foods to cut out of your diet first are bird flesh and eggs. While many people think that “red meat” and dairy products should be the first to go, this isn’t the case. By cutting bird flesh from your diet, you’ll save many more animals. Because chickens are so small, the average meat-eater is responsible for the deaths of many more chickens than cows. Plus, chickens and turkeys exploited by the meat and egg industries are the most abused animals commonly used for food.

 

For Your Health

Some of the leading killers in America today, including heart disease, cancer, obesity, and strokes, are directly linked to meat-based diets. Heart disease is the number one cause of death in America today, and it is caused by the build-up of cholesterol and saturated fat from animal products in our arteries. The only two doctors in human history who have successfully reversed heart disease have included an exclusively vegetarian diet as a part of their programs. The average vegan cholesterol level is 133 (compared to 210 for meat-eaters); there are no documented cases of heart attacks in individuals with cholesterol under 150. Other health problems tied to clogged arteries, like poor circulation and atherosclerotic strokes, can be virtually eliminated with a vegan diet.

 

"Chew on This: 30 Reasons

to Go Vegetarian"

 

 

Vegans are approximately one-ninth as likely to be obese as meat-eaters and have a cancer rate that is only 40 percent that of meat-eaters. People who consume animal products are also at increased risk for many other illnesses, including strokes, obesity, osteoporosis, arthritis, Alzheimer's, multiple allergies, diabetes, and food poisoning. Learn more about the health benefits of a vegetarian diet.

For the Environment

America's meat addiction is poisoning and depleting our potable water, arable land, and clean air. More than half of the water used in the United States today goes to animal agriculture, and since farmed animals produce 130 times more excrement than the human population, the run-off from their waste is fouling our waterways. Animal excrement emits gases, such as hydrogen sulfide and ammonia, that poison the air around farms, as well as methane and nitrous oxide, which are major contributors to global warming. Forests are being bulldozed to make more room for factory farms and feed crops to feed farmed animals, and this destruction causes soil erosion and contributes to species extinction and habitat loss. Raising animals for food also requires massive amounts of food and raw materials: Farmed animals consume 70 percent of the corn, wheat, and other grains that we grow, and one-third of all the raw materials and fossil fuels used in the U.S. go to raising animals for food. In short, our country's meat addiction is wrecking the earth. Read more about factory farming and the environment.

 

Request a vegetarian starter kit to get started today!



profile_image 익명 작성일 -


In January of 1994, the chief of the South African National Defense Force (SANDF) asked the question:

1994년의 1월에, 우두머리 남아프리카 공화국 주민 국방 힘 SANDF) 질문을 질문하시오:

"

"

In the absence of a conventional military threat, what should the size and shape of the SANDF be?

전통적인 군대의 위협의 부재로, 사이즈는 무엇(을) 그리고 SANDF의 모양은 됩니까?

"

"

A joint SANDF and Deloitte and Touche team supported the joint strategic management process (JSMP) with OR/MS based decision support models.

공동의 SANDF와 Deloitte과 Touche 팀은 결정 지원하다 모델에 기초를 두어진 OR/MS를 가진 공동의 전략의 관리 과정 ( JSMP )을 의지했습니다.

The team created the following models:

팀은 다음의 모델을 만들었습니다:

a risk model of the probability and potential impact of various defense contingencies, a growth model of growth potential of force structure elements, a cost model (zero based), a mixed-integer-programming model of all the relation ships, and a manual model allowing the user to select different tasks and strategies.

위험 모델 가능성 그리고 잠재적인 충격 다양한 방어 우연, 성장 모델 성장 잠재력 힘 구조 요소, 비용 모델 제로는 ) 기초를 뒀습니다, mixed-integer-programming하고 있는 모든 관계 배의 모델, 그리고 손의 모델 다른을 작업 사용자가 선택하는 것을 허락합니다

The project resulted in a saving on the ap proved force design (size and shape) of more than 22 percent.

프로젝트는 힘 디자인 을 증명된 연합 통신사에(서) 절약 22 퍼센트 보다 더 많은을 초래했습니다.

The results indicate clear opportunities for major additional savings.

결과는 주요한 추가의 절약을 위한 맑은 기회를 가리킵니다.

The Republic of South Africa became a full democracy on the 27th of April 1994.

남아프리카 공화국은 4월 27일 1994에(서) 가득찬 민주주의(가) 되었습니다.

The cold war ended at the end of the previous decade.

냉전은 이전의 10 년간의 끝에 끝났습니다.

Like many countries, South Africa is reassessing public spending, especially defense spending.

많은 나라처럼, 남아프리카는 공공의 소비 , 특별히 국방비를 재평가하고 있습니다.

President Nelson Mandela and the Government of National Unity have launched a massive reconstruction and development program.

거국 일치의 넬슨대통령 Mandela와 정부는 부피가 큰 재건과 개발 프로그램을 착수했습니다.

This has led to a reprioritization of scarce resources.

이것은 부족한 자원의 reprioritization을 가져왔습니다.

The South African defense budget has been cut, in real terms, by dose to 50 percent since 1989.

남아프리카 공화국 주민 방어 예산은 베어져졌습니다, 실제의 기간(안)에서 , 1 회분 50 퍼센트 이래 1989.

The South African National Defense Force (SANDF) came into being on 27 April 1994 with the advent of the "new" South Africa.

남아프리카 공화국 주민 국방 힘 SANDF) " 새로운 " 남아프리카의 출현을 가진 27 1994년, 4월에(서) 탄생하시오.

The national defense force consists of the integrated forces of the former South African Defense Force (SADF), the defense forces of the former independent states (or homelands) of Transkei, Bophuthatswana, Venda, and Ciskei and the guerrilla armies of M'khonto, We Sizwe (MK), and Azanian Peoples Liberation Army (APLA) (Figure 1).

국방 힘은 전의 남아프리카 공화국 주민 방어 힘 ( 남아프리카 방위군 )의 통합된 힘으로 구성됩니다, 방어 힘 전의 독립적인 상태 ( 또는 고국 ) Transkei , Bophuthatswana , Venda에 그리고 Ciskei와 게릴라 M'khonto의 군대, 우리 Sizwe MK)

An intensive negotiation and planning process preceded the formation of the new SANDF.

집중적인 협상과 planning 과정은 새로운 SANDF의 형성에 앞섰습니다.

A joint military coordination

공동의 군대의 동등.

council (MCC), comprising the commanders of all the integrating forces, controlled the process.

회의 MCC), 구성되어 있다 지휘관 모든 융합하다 힘, 과정을 관리하시오.

It operated through a number of work groups staffed by officers from these component forces.

그것은 이 구성 요소 힘으로 부터 장교에 의해 직원을 두어진 많은 일 그룹을 통하여 작동했습니다.

A number of challenging questions confronted these new defence planners.

많은 도전적인 질문은 이 새로운 방어 입안자에게 직면했습니다.

The Problem

문제.

These challenging questions included some of the classic defense planning question:

이 도전적인 질문은 고전적인 방어 planning 질문에 대한 약간을 포함했습니다:

-Should a country have a defense force?

-Should 국가는 방어 힘을 가지고 있습니까?

-What should the defense force do?

-What은 방어 힘 해야 합니까?

-How much money should go to defense?

-How 많은 돈은 방어에 가야 합니까?

-What is the optimal size and shape of the defense force?

-What은 방어 힘의 적정 규모와 모양입니까?

These questions become much more difficult to answer when the perception of a conventional military threat is low and when there are many other demands for public money, as well as pressure to reduce the tax burden.

이 질문은 언제 전통적인 군대의 위협의 지각이 낮다에(게) 답하기 위해서 훨씬 더 어렵게 됩니다 그리고 공공의 돈에 대한 많은 다른 요구 있는 때, 압력 뿐만 아니라 줄이다 세금 부담.

During January 1994, General Georg Meiring, who became the first chief of the new SANDF in April 1994, posed the following question to the defense planners:

1994년, 1월동안, Georg장군 Meiring하다, who 1994년, 4월에 새로운 SANDF의 첫번째의 우두머리(가) 되시오, 방어 입안자에게 다음의 질문을 자세를 취하게 하시오:

How does the SANDF decide, in the absence of a major conventional military threat and with a limited budget, what its size and shape should be, and what main equipment is required?

SANDF는 어떻게 , 가 장조 전통적인 군대의 위협의 부재로 그리고 한정된 예산을 가지고 , 무엇(을) 그것의 사이즈 결심합니까 그리고 모양 되어야 합니까, 그리고 주요한 준비는 무엇(을) 필요됩니까?

The problem was not just one of down-sizing a current organization to fit a newly reduced budget.

문제는 단지 적합할 현재의 조직을 down-sizing하는 것 중에 하나 새로이 줄여진 예산이 아니었습니다.

Neither was it one of an existing organization merely accelerating its evolutionary development.

그것 그것의 발달의 발전을 단지 빠르게하고 있는 현존하는 조직 중 하나 었어서.

The planners had to consider the following issues:

입안자는 다음의 발행을 생각해야 합니다:

-The SANDF faces a new and substantially different strategic environment, requiring a new strategic focus.

새로운 전략의 초점을 요구하면서 , -The SANDF는 새로운 그리고 사실상 다른 전략의 환경에 직면합니다.

It must de-fine its new roles, tasks, and military strategies and structure itself accordingly.

그것은 de-fine 그것의 새로운 역할 , 작업을 , 그리고 군대의 전략 그리고 따라서 그 자체 조직화 합니다.

-The solution must be more than a technical solution to a technical problem.

-The 해결은 기술 결함에 기술적인 해결 보다 더 많아야 합니다.

The changed nature of public opinion and politics in South Africa meant that the defense planners have to develop an interface between the normative world of politics and the technical world of force design.

바꾸다 자연 여론 그리고 정치 남아프리카 의미하다 방어 입안자는 정치의 규범적인 세계 사이에 인터페이스와 힘 디자인의 기술적인 세계를 발달시켜야 합니다.

-The planners must accommodate the lack of a common historical perspective and a common tradition in the new SANDF.

-The 입안자는 공통적인 역사적인 경치의 부족과 새로운 SANDF에 있는 공통적인 전통을 수용해야 합니다.

The SANDF is a synthesis of vastly different perspectives, practices, and systems.

SANDF는 종합 광대하게 다른 경치 , 연습과 시스템입니다.

There would be no instinctive and common solutions to new problems.

새로운 문제에 본능적이고 공통적인 해결이 되지 않습니다.

Our solution therefore had to have an integrative effect.

우리의 해결은 통합하는 효과를 그러므로 가지고 있어야 합니다.

-The budget constraints did not leave room for any fat that might result from intuitive planning.

-The 예산 강제는 직관적인 planning의 결과로서 생길 수 있었을 어떠한 지방의 여지를 남겨두지 않았습니다.

The solution had to be optimal.

해결은 최선여야 합니다.

The Project

프로젝트.

The project started amidst great skepticism.

프로젝트는 위대한 회의론 출발했습니다.

General Meiring stated during the initial briefing that no one, in his experience during the past 15 years, had been able to find a satisfactory solution to the size-and-shape problem.

Meiring하고 있는 장군은 , 그의 경험으로는 지나간 15 년 , 발견할 수 있지 않습니다 size-and-shape 문제에 만족할 만한 해결을 처음의 요약 보고 그 것동안 진술하지 않았습니다.

He was, nevertheless, prepared to allow the project team to explore the proposed solution concept.

그가 , 그럼에도 불구하고 , 준비하다 프로젝트 팀이 하는 것을 허락하다 탐험하다 proposed한 해결 개념 있었습니다.

Other officers also expressed reservations.

다른 장교는 예약을 또한 표현했습니다.

For example, some naval officers (the navy is dominated by the much larger army and air force) were afraid that this project might be used to allocate a disproportionate share of the budget cuts to the navy.

예를 들면, 어떤 해군 장교 해군은 훨씬 큰 군대 지배됩니다 그리고 공군 ) 이 프로젝트는 걱정하다 해군에게 예산 cuts의 불균형의 공유하다고 할당하는 데 쓰일 수 있었습니다.

"

"

cake,

케이크,

"

"

after which each arm of the service planned in isolation.

서비스의 각각의 팔이 고립(안)에서 계획했던.

"

"

muffin,

머핀,

"

"

dominated the relationship between the arms of the service.

서비스의 팔 사이에 관계를 우세하면서.

The planners lacked appropriate strategic management information and suitable data.

입안자는 적절한 전략의 관리 정보와 적당한 자료가 부족했습니다.

The existing accounting system is designed to control cash expenditure.

현존하는 회계 시스템은 현금 지출을 조절할 계획입니다.

Many items

많은 항목.

are purchased centrally and issued to units, and no incentive exists to transfer the associated cost to those units.

그러면 내다 단위에 centrally하게 매수되시오, 그러면 자극은 연합한 비용을 그 단위로 양도하기 위해서 존재하지 않습니다.

Some items are issued from inventory, and their cash cost was recorded in previous years.

약간의 항목은 목록으로 부터 발행됩니다, 그리고 그들의 현금 비용은 이전의 년 안에 기록되었습니다.

The re-placement cost for major equipment that went through various development, manufacturing, and upgrade phases is difficult to establish.

그 주요한 준비를 위한 re-placement 비용은 다양한 발전 , 제조를 되었습니다, 그리고 향상 상은 확립하기 위해서 어렵습니다.

The project team had eight weeks to pro-duce a first-order solution to prove the concept.

프로젝트 팀은 pro-duce에 first-order한 해결 증명하다 개념 8의 주일 가지고 있습니다.

The Team

팀.

The composition and long-term stability of the team greatly contributed to the success of the project.

팀의 작문과 장기의 안정은 크게 프로젝트의 성공에 공헌했습니다.

The military project officer realized that the team required, in addition to military expertise, an understanding of the problem, OR/MS skills, commitment, and depth.

군대의 프로젝트 장교는 팀이 필요되는것을 , 군대의 전문 기술 외에도 , 문제의 이해 , OR/MS합니다 기술 , 실행과 깊이 깨달았습니다.

He approached consulting firms with experience in planning models to tender to assist the military team, and the SANDF selected Deloitte and Touche Consulting Group.

그는 경험을 군대의 팀을도울 입찰할 모델을 계획하면서 컨설턴트 회사에(게) (를) 가지고 갔습니다, 그리고 SANDF Deloitte과 Touche 조언 그룹 선택했습니다.

Expanding the initial core team to include persons from other disciplines, especially accounting and costing, proved critical to the success of the project.

처음의 속 팀을 특별히 생각하기 위해서 , 다른 훈련으로 부터 사람을 포함하기 위해서 확장합니다 원가를 산정하러 그리고, 프로젝트의 성공에 비평이 알려졌습니다.

The initial core team consisted of two colonels (army and air force) and two captains (navy) from the Directorates Force Structure and Strategy and the consultants.

처음의 속 팀은 지도자의 직으로 부터 두명의 육군 대령 ( 군대와 공군 )과 두명의 캡틴 ( 해군 ) (에게) 폭력을 가하다 구조와 전략과 컨설턴트로 구성되었습니다.

The core team members were released from their day-to-day tasks to focus on the project.

core한 팀원은 프로젝트에 초점을 둘 그들의 나날의 작업으로 부터 풀어 놓였습니다.

The team faced an extremely difficult challenge but developed a common vision on the solution approach and the project management model.

팀은 아주 어려운 도전에 직면했습니다 그러나 해결 접근과 프로젝트 관리 모델에(서) 공통적인 시력을 발달시켰습니다.

It is unusual for a team with such a diverse composition to function in an integrated way.

integrated 길(안)에서 작용하기 위해서 그러한 다양한 작문으로 팀에게는 보통이 아닙니다.

Complementary personalities, drive, and commitment helped the members develop into a high-performance team.

보충하는 명사 , 드라이브와 실행은 회원이 high-performance한 팀으로 성장하는 것을 도왔습니다.

The six initial core team members remained constant through the project and are all authors of this article.

여섯의 처음의 속 팀원은 프로젝트를 통하여 일정하게 남았습니다 그리고 이 기사의 모든 작가 입니다.

The other three authors joined the core team after the initial phase and made substantial contributions to the development and implementation of the project.

다른 세명의 작가는 처음의 양상뒤에 core한 팀을 그리고 만들어진 발전에 실질적인 기부 그리고 프로젝트의 이행 결합했습니다.

The project was named Optimum and started March 1994.

프로젝트는 Optimum한 그리고 시작된 1994년, 3월로 불리웠습니다.

Development of the Approach

접근의 발전.

The team agreed on an implementation-oriented development approach in addition to the technical approach.

팀은 기술적인 접근 외에도 implementation-oriented 발전 접근에 동의했습니다.

The development approach has the following features:

발전 접근은 다음의 특징을 가지고 있습니다:

-Iterative and learning:

-Iterative과 학문:

The team worked through all the project steps in a limited time.

팀은 일정 기간 안에 모든 프로젝트 스텝을 통하여 일했습니다.

We worked out a very rough result that showed the underlying concepts to be valid and gave us insight into the problem and suggested potential solutions.

우리는 매우 거친 (에게) 기초가 되는 개념을 보여주다가 되다 확실한 결과 그리고 문제(안)으로 우리 통찰력 그리고 제안했습니다 잠재적인 해결(이) 주었습니다 풀었습니다.

It demonstrated to the top-level decision makers, the generals and admirals, how the problem could be solved and what was required to produce a better solution.

그것은 최고의 의사 결정자 , 장군과 제독에게 데모했습니다, 어떻게 문제 해결될 수 있었습니다 그리고 좋은 해결을 생산하기 위해서 요구what 되다.

Every-body involved understood the total picture.

Every-body는 전체의 그림(이) 이해되기 위해 포함했습니다.

We then worked through all the project steps again, improving on the previous iteration and producing more accurate results.

우리는 이전의 되풀이를 보다 낫게 하면서 , 모든 프로젝트 스텝을 통하여 다시 그 때 일했습니다 그리고 생산하다 더욱 정확한 결과.

The iterations continued until the staff and decision makers were satisfied with the level of accuracy and detail.

직원과 의사 결정자가 정확성과 세부의 수준에 만족하기 까지 되풀이는 계속되었습니다.

-Multidisciplinary:

-Multidisciplinary:

Operations research has its roots in multidisciplinary teams.

오퍼레이션즈 리서치는 각 전문 분야 협력의 팀에 있는 그것의 뿌리를 가지고 있습니다.

The team initially identified the need for military and OR expertise.

팀은 필요 군대의 그리고 또는 전문 기술을 처음에 확인했습니다.

We also accepted the necessity of calling on experts.

우리는 전문가를 방문하는 것의 필요를 또한 받아들였습니다.

We co-opted chartered accountants early on when the need for costing became apparent.

우리는 공인 회계사 이른 (의) 비용이 드는 것을 위한 필요 되다 명백한을 신회원으로 선출했습니다.

Computer scientists joined the team when database development and programming needs became extensive.

데이터 베이스 발전과 programming 필요가 광범위하게 되었을 때 컴퓨터 과학자는 팀을 결합했습니다.

-Communication:

-Communication:

The team scheduled in-formation and communication sessions, pro-actively and upon request, with command and staff councils, and other senior officers and personnel in the Department of Defense.

미국 국방부(안)에서 명령과 직원 회의와 다른 손위의 장교와 직원을 가지고 , 팀은 in-formation과 통신 회기 , pro-actively 그리고 요청위로를 예정했습니다.

These sessions took time but contributed to understanding, acceptance, and implementation.

이 회기는 시간이 걸렸습니다 그러나 이해 , 수락과 이행에 공헌했습니다.

-Project management The team held weekly project meetings during which we discussed progress, identified problems, and updated the project plan.

-Project 관리 팀은 우리가 진행을 토론했던 매주의 프로젝트 모임는것을 , 문제를 확인하면서 , 그리고 갱신된 프로젝트 계획 잡았습니다.

We focused on producing high-quality results leading to insight.

우리는 통찰력을 가져오고 있는 high-quality한 결과를 생산하는 것에 초점을 뒀습니다.

The Concepts Underlying the Solution

해결의 밑에 놓고 있는 개념.

Our principal concept was to maximize value for money.

우리의 주요한 개념은 돈에 상당하는 것을 극대화하는 것이었습니다.

We moved away from previous approaches that tried to couple both a value and a cost to hardware items or major equipment items.

우리는 그 both 하드웨어 항목이나 주요한 준비 항목에 가치와 비용 커플에 시험해 봤던 이전의 접근으로 부터 이사했습니다.

The problem with such an approach is that you end up trying to prioritize among a tank, a fighter plane, a submarine, a pistol, a field hospital, a radio, and a fire engine.

그러한 접근으로 문제는 당신이 결국 하려고 노력하다 탱크 , 전투기 , 잠수함 , 권총 , 야전 병원 , 라디오와 소방 펌프사이에 우선 사항을 결정하다가 되다입니다.

What we did was to connect the yield, or value, to the tasks that the national defense force is expected to perform.

What 우리가 했었다는 수확이나 가치를 연결하는 것이었습니다, 작업 국방 힘 일을 할 것으로 기대됩니다.

We tied costs to the units of the defense force the battalions, the regiments, the squadrons, and the ships.

우리는 방어의 단위에 비용이 대대 , 연대 , 단체와 배에(게) 폭력을 가하다고 구속했습니다.

We were fortunate that the defense planners were already used to expressing strategy in terms of ends, ways, and means.

우리는 운이 좋았습니다 그래서 방어 입안자가 끝 , 길과 방법에 의하여 전략을 표현하는 것에 이미 사용되었습니다.

This provided us with a practical frame-work for developing a feasible solution.

이 사람은 실용적인 frame-work으로 우리를 가능한 해결을 발달시키는 것을 위한 제공했습니다.

-Ends refers to defense output or the tasks that the SANDF should perform;

-Ends는 방어 생산이나 작업에게 SANDF가 일을 해야 만 한게 언급합니다;

-Ways refers to the operational concepts that the SANDF employs to achieve the ends;

-Ways는 SANDF가 끝을 이루기 위해 고용하는 운영상의 개념는것을 언급합니다;

and

그래서.

-Means refers to the military forces that are employed to execute the operational concept.

-Means는 있다 운영상의 개념을 수행하기 위해서 고용했던 군사력는것을 언급합니다.

We can illustrate this with a tree structure (Figure 2).

우리는 이것을 트리 구조 ( 그림 2 )으로 설명할 수 있습니다.

The mission of the defense force emanates from emerging defense policy.

방어 정책을 나타나는 것으로 부터 방어 힘 emanates의 사절.

The mission determines the roles;

사절은 역할을 결정합니다;

in our case, there are five:

우리의 케이스(안)에서, 5이 있습니다:

-Preventing war,

-Preventing하고 있는 전쟁,

-Containing armed conflict,

-Containing하고 있는 무장한 충돌,

-Reading to aggression,

공격으로 -Reading하다,

-Supporting the civil authority, and

-Supporting하고 있는 시민의 권한.그래서,

-Supporting transformation.

-Supporting하고 있는 변형.

Each role is detailed in terms of a number of tasks.

각각의 역할은 많은 작업에 의하여 상술됩니다.

Some examples of tasks are

작업의 약간의 예제가 있습니다.

-Maintaining a core defense capability,

-Maintaining하고 있는 속 방어 능력,

-Participating in peace support operations,

평화 지원하다 작용에서 -Participating하다,

-Conducting disaster relief operations, and

-Conducting하고 있는 재난 경감 작용.그래서,

-Providing air transport to VIPs.

-Providing하고 있는 귀빈에게 군용 수송기.

Certain of the tasks can be broken down into contingencies.

작업에 확실한은 우연(안)으로 고장나아질 수 있습니다.

For example:

예를 들면:

"providing a core defense capability" requires specification of appropriate defense contingencies.

" 속 방어 능력 "은 준비하다 적절한 방어 우연의 설명서를 요구합니다.

Likewise there are contingencies relating to peace-support operations and disasters.

같이 peace-support 작용과 재난과 관계가 있고 있는 우연이 있습니다.

Some tasks are not contingent in nature, such as providing air transport for VIPs.

약간의 작업은 군용 수송기를 귀빈에게 공급하는 것으로서 그러하기 위해서 , 자연(안)에서 부수적(이) 아닙니다.

These are the defense ends.

이것은 방어 끝입니다.

We ended up with a total of 93 such contingencies and noncontingent tasks.

우리는 93 그러한 우연과 noncontingent 작업의 합계로 끝났습니다.

For each defense end, we described the "how" in terms of alternative operational concepts or courses of action.

각각의 방어 끝을 위하여, 우리는 " 활동의 양자택일의 운영상의 개념이나 코스에 의하여 " 어떻게를 설명했습니다.

For example, to defend against invasion, one can apply an offensive or a defensive concept.

예를 들면, 침입과 마주하여 방어하시오, 사람이 공격이나 방어적인 개념을 적용할 수 있습니다.

For each contingency, we defined at least three to four alternative operational concepts.

각각의 우연을 위하여, 우리는 4의 양자택일의 운영상의 개념에 가장 작은 3에(서) 정의를 내렸습니다.

Operational concepts are the defense ways.

운영상의 개념은 방어 길입니다.

For every operational concept, we deter-mined appropriate force designs with alter-natives.

모든 운영상의 개념에 대하여, 우리는 alter-natives를 가진 적절한 힘 디자인을 deter-mined했습니다.

We expressed the force designs in terms of force structure elements, such as infantry battalions, tank regiments, fighter squadrons, surface ships, and medical battalions.

우리는 힘 구조 요소에 의하여 힘 디자인을 , 보병 대대로서 그러한 , 탱크 연대 , 전사 squadrons , 표면 배 , 그리고 의학의 대대 표현했습니다.

Force structure elements are the defense means.

진의 구조 요소는 방어가 마음을 품다입니다.

It should be clear that we can have many different tasks and we can have many different operational concepts, but we can have only one force structure (Figure 3).

그것은 맑게 되게 되야합니다 우리가 많은 다른 작업을 가지고 있을 수 있습니다 그리고 우리는 많은 다른 운영상의 개념을 가지고 있을 수 있습니다, 그러나 우리는 오직 한 힘 구조 ( 그림 3 )을 마실 수 있습니다.

This is the crux of Project Optimum:

이것은 프로젝트 최적 조건의 핵심입니다:

Finding the set of means or force-structure elements that will enable us to handle the set of tasks with the highest aggregate yield within a given budget.

수단이나 force-structure의 세트에게 가장 높은 총계의 수확으로 작업의 세트 주어진 예산을 우리가 다루게 할 요소 발견하는 것.

We structured our approach to the technical solution by formulating the basic planning question as follows:

우리는 기술적인 해결에 대한 우리의 접근을 기초적인 planning 질문을 다음과 같이 공식화함으로써 구성했습니다:

-For a specific funding level (budget), what is the maximum defense capability that can be purchased?

-For 뚜렷한 자금 조달 수준 예산), what 할 수 있다 삽니다 최대의 방어 능력에게입니까?

The dual of this question is,

이 질문에 둘의가 있습니다,

-For a specified level of defense capability, what is the minimum funding required?

방어 능력의 -For specified한 수준, 필요된 최소의 자금 조달은 무엇 입니까?

Formulating the mathematical relationships so that we could answer this question led to a mixed-integer programming formulation.

공식화하다 수학의 관계 하도록 우리는 mixed-integer programming 형식화를 가져와진 이 질문에 답할 수 있었습니다.

One of the key factors that the model had to take into account is that a force structure element, such as a tank regiment, a fighter squadron, a corvette, or a medical battalion, can be used for various contingencies.

모델이 고려해야 하는 중요한 요인 중에 하나는 , 탱크 연대로서 그러한 , 전사 단체 , 코르벳 함이나 의학의 대대 , 익숙할 수 있습니다 다양한 우연에 그것 힘 구조 요소입니다.

This multipurpose capability is a key factor to consider.

이 다목적의 능력은 고려할 중요한 요인입니다.

The easy way is to dedicate units to each task, but this is obviously not affordable given our limited budget.

쉬운 길은 각각의 작업에(게) 단위를 바치는 것아닙니다, 이것 줄 수 있는 주어진 우리의 한정된 예산이 아닙니다.

The implication is that the cost of a task depends on the order in which the tasks are selected by the decision maker.

관련은 작업의 비용이 그 곳에서 작업이 의사 결정자에 의해 선택되는 순서에 의존하다입니다.

Explaining this concept to budgeting authorities, such as the Department of State Expenditure, proved to be one of the major challenges in the project.

설명하다 이 개념 budgeting 권한 , 국무부 지출으로서 그러한 , 프로젝트에 있는 주요한 도전 중에 하나가 되다고 판명되시오.

This concept has major implications for any public sector planning that relies on multi-purpose facilities and capabilities.

이 개념은 multi-purpose한 편의시설과 능력에 의존하는 어떠한 공공 부문 planning을 위한 주요한 관련는것을 가지고 있습니다.

An example is community sporting facilities:

예제는 사회 sporting 편의시설입니다:

city councils and school boards plan separately, and each provides facilities.

시의회와 학교 이사회는 개별적으로 계획합니다, 그리고 각각은 편의시설을 제공합니다.

Could the community save money through joint planning of multipurpose facilities?

사회는 다목적의 편의시설의 공동의 planning을 통하여 저축할 수 있습니까?

The team developed the basic conceptual model against this background.

팀은 이 배경과 마주하여 기초적인 개념상의 모델을 발달시켰습니다.

We made the following breakthroughs in this development:

우리는 다음의 이 발전에 있는 돌파구를 만들었습니다:

-We quantified the value of defense through a quantitative risk-assessment of defense tasks.

-We은 방어 작업의 양의 risk-assessment을 통하여 방어의 가치의 양을 정했습니다.

-We derived defense tasks and contingencies logically from the mission and roles of the SANDF, which also provided us with a framework for discussing the mission, roles, and tasks of the SANDF and which contingencies defense should be able to deal with.

-We은 방어 작업과 우연 사절에게서 논리적으로 그리고 SANDF의 역할을 유래했습니다, 그것은 구조로 우리를 사절 , 역할을 토론하는 것을 위한 또한 제공했습니다, 그리고 작업 SANDF 그리고 which 우연 방어 다룰 수 있어야 합니다.

-We related defense tasks (ends) to appropriate military strategies (ways) and the re-sources required (means) in a transparent and logical manner in a single model, al-lowing optimization of defense value under resource constraints and providing a powerful what-if capability.

-We은 군대의 전략 ( 길 )과 re-sources를 사용할 방어 작업 ( 끝 ) 필요하다 하나의 모델에 있는 투명하고 논리적인 방법에 있는 ( 수단 )을 관련시켰습니다, 자원 강제의 아래에 방어 가치의 최적화를 al-lowing하면서 그리고 제공하다 강력한 가정 능력.

-We modeled the multipurpose capability of most force-structure elements so that planners can exploit this feature to minimize resource requirements by avoiding unnecessary duplication.

입안자가 이 특징을 불필요한 이중을 피함으로써 자원 요건을 최소로 하기 위해서 이용할 수 있도록 -We은 가장 대부분의 force-structure 요소의 다목적의 능력의 모형을 만들었습니다.

-We modeled the relationship between the expected warning time associated with certain contingencies and the size and readiness of the units required to deal with those contingencies, thus explicitly and transparently using expected warning time to save money (Figure 4).

-We은 확실한 우연과 사이즈와 사귀어진 관계 사이에 기대된 시간 경고의 모형을 만들었습니다 그리고 단위의 준비는 그 우연을 다루기 위해 필요했습니다, 명백히 따라서 그리고 솔직하게 사용하다 경고 시간이 하리라고 기대하다 저축하다 ( 그림 4 ).

The math steps in each iteration of the development and implementation of the chosen approach were

발전의 각각의 되풀이에(서) 수학 스텝 그리고 이행 골라진 접근이 있었습니다.

-To formulate the specific tasks of the South African National Defense Force,

-To는 남아프리카 공화국 주민 국방 힘의 뚜렷한 작업을 공식화합니다,

-To develop alternative force designs for each task,

-To는 각각의 작업에 대한 양자택일의 힘 디자인을 발달시킵니다,

-To utilize expected warning periods for potential force reduction,

-To는 잠재적인 힘 축소를 위한 경고 기간을 기대했습니다 활용했습니다,

-To determine the probability that a defense contingency would arise,

-To는 가능성에게 방어 우연이 일어나게 결정합니다,

-To determine the impact if the South African National Defense Force is unable to, or only partially able to, perform a task,

남아프리카 공화국 주민 국방 힘이 할 수 없다면 -To는 충격을 결정합니다, 또는 오직 부분적으로 유능한 , 일을 다합니다,

-To cost from zero all the elements of the South African National Defense Force on a sustainable basis,

지속할 수 있는 기초에(서) 남아프리카 공화국 주민 국방 힘의 zero 전부 요소로 부터 -To 비용,

-To build a mathematical model incorporating all of the above relationships,

-To는 위의 관계의 전부를 통합하고 있는 수리 모델을 세웁니다,

-To gather all the necessary input data,

-To는 모든 필수 입력 자료를 모읍니다,

-To determine the optimal force structure for different budget scenarios,

-To는 다른 예산 시나리오를 위한 최선의 힘 구조를 결정합니다,

-To prepare selected options for consideration by the chief of the SANDF and the Defense Command Council (DCC),

-To는 정선된 옵션에(게) SANDF와 방어 명령 회의 ( DCC )의 우두머리에 의해 고려를 준비하게 합니다,

and

그래서.

-To discuss the lessons we learned during this iteration and plan the next iteration accordingly.

-To는 우리가 이 되풀이동안 배웠던 수업는것을 토론합니다 그리고 따라서 다음의 되풀이를 계획합니다.

Models

모델

We developed a series of models that culminated in the MIP optimization model that solves the size and shape problem ac-cording to its main formulation and the manual model that provides a direct user interface and can solve variations on the dual formulation of the problem.

우리는 모델 MIP 최적화 사이즈를 해결하는 모델에서 최고점에 달하다 그리고 모양 문제 ac-cording합니다 그것의 주요한 형식화 그리고 손의 모델 제공하다 직접적인 사용자 인터페이스 그리고 할 수 있다 해결하다 문제의 둘의 형식화에(서) 변화는것을 일련이 발달시켰습니다.

We describe the models next.

우리는 다음의 모델을 설명합니다.

The Risk Model

위험 모델.

We made a crucial breakthrough when we realized the contingent nature of some of the defense tasks.

우리가 방어 작업의 약간의 부수적인 자연을 깨달았을 때 우리는 결정적인 돌파구를 만들었습니다.

This led us to express the value of a task in terms of risk.

이 사람은 위험에 의하여 작업의 가치를 우리가 표현하게 했습니다.

The value of a task is equal to the risk reduced if the SANDF can execute this task.

작업의 가치는 SANDF가 이 작업을 수행할 수 있다면 줄여진 위험과 똑같습니다.

We defined risk as expected impact or probability times impact.

우리는 위험을 충격이나 시간 가능성 충격을 기대하면서로 여겼습니다.

The SANDF can thus be seen as the country's insurance policy, providing cover for the potential damage of specified military contingencies.

SANDF는 커버를 specified한 군대의 우연의 잠재적인 손해에(게) 공급하면서 , 국가의 보험 계약으로서 따라서 보일 수 있습니다.

We constructed a model to capture both the probability of receiving a warning for a specific task and the probability that the warning would be of a specific length.

우리는 모델을 경고를 받는 것의 양쪽의 가능성을 붙잡기 위해 세웠습니다 왜냐하면 뚜렷한 작업 그리고 경고 가능성 뚜렷한 길이에 있습니다.

The length of a warning is the time from when the warning is received until when the contingency actually occurs.

우연이 실제로 일어날때 경고에 대한 길이는 경고가 인정받는 때 시간입니다.

For modeling purposes, we defined the length of a warning to be one of L discreet values.

모형 제작 목적을 위하여, 우리는 경고에 대한 길이를 L 분별 있는 가치 중에 하나가 되기 위해 정의했습니다.

The length of a warning is a function of such factors as the nature of the specific contingency, the geopolitical state of the world, and the SANDFs intelligence capability.

경고에 대한 길이는 뚜렷한 우연 , 세계와 SANDFs 지능 능력의 지정학의 상태의 %1와 같은 요인의 기능입니다.

Before carrying on with the discussion, we will define some variables:

토론와 시시덕거리는 것 앞에, 우리는 약간의 변수를 정의할 것입니다:

P[ Warning for Task;

작업에 대한 P[ 경고;

] = Probability of receiving a warning for task i in the duration of one year.

한 년의 지속 안에 작업 나동안 경고를 받는 것의 ] = 가능성.

P[Task;

P[Task;

Warning] = Probability that the warning is for task i, given that a warning is received.

경고는 Warning] = 가능성 작업 나에 대하여 있습니다, 경고가 받아지다를 주었습니다.

P[Length, I Warning] = Probability that the warning is of length 1, given that a warning is received.

P[Length, 경고는 나 Warning] = 가능성 길이 1에 있습니다, 경고가 받아지다를 주었습니다.

Mask,' Length,' Warning] = Probability that the warning is for task i, given that a warning of length /was received.

,'의 길이 ,'의 Warning] = 가능성 그 경고 작업 나에 대하여 이라고 가면을 씌우시오, 길이 /was의 경고가 받았었다 주시오.

PE Length, Task;

PE 길이, 작업;

Warning] = Probability that the warning is of length I, given that a warning for task i is received.

경고는 Warning] = 가능성 길이 나에 있습니다, 작업 나에 대한 경고가 받아지다를 주었습니다.

P[Task, Length,' Warning] = Probability that the warning is for task i and of length 1, given that a warning is received.

P[Task, 경고는 길이 ,'의 Warning] = 가능성 그리고 길이 1에 작업 나에 대하여 입니다, 경고가 받아지다를 주었습니다.

w = The expected number of warnings received in one year.

w = 기대하다 수 경고 한 년 안에 받다.

These variables are related as follows:

이 변수는 다음과 같이 관련시켜집니다:

P[ Warning for Task;

작업에 대한 P[ 경고;

] = (1) 1-(1-P[ Warning for Task,| Warning])

Task, Warning]을 위한 ] = ( 1 ) 1-(1-P[ 경고).

"

"

'.

'.

P[Task;

P[Task;

Length, I Warning)

길이, 나 경고).

= P[Task| Length,| Warning]

= P[Task Length, Warning].

We assessed the probabilities

우리는 가능성을 평가했습니다.

Vegetarian 101

채식주의의 101.

When it comes to vegetarianism, the number one question on most meat-eaters' minds is,

vegetarianism에 관해서 말하자면, 가장 대부분의 meat-eaters'의 마음에(서) 첫 째의 질문이 있습니다,

"

"

What do you eat?

당신은 무엇을 식사를 합니까?

"

"

The answer:

대답:

Anything we want!

무엇이든 우리는 바라는군요!

There are vegetarian alternatives to almost any animal food, from soy sausages and "Fib Ribs" to Tofurky jerky and mock lobster.

간장 소시지로 부터 그리고 Tofurky jerky와 거짓의 바다가재에 " 악의 없는 거짓말 늑골 " , 채식주의의 대안 대한 거의 어떠한 동물성 식품이 있습니다.

Vegetarian-friendly menus are sprouting up everywhere?

Vegetarian-friendly 메뉴는 어디에나 싹이 트고 있습니까?

even Burger King offers veggie burgers?

버거 킹 조차도 채식주의자의 햄버거를 제공합니까?

and more and more eateries are focusing exclusively on vegetarian and vegan foods.

그리고 점점 더 많은 간이 식당은 채식주의이고 철저한 채식주의자의 음식에(서) 배타적으로 초점을 맞추고 있습니다.

There are fantastic alternatives to every dairy product you can imagine, including Soy Delicious ice cream, Silk chocolate soy milk, Tofutti cream cheese, and more.

, 간장 델리셔스 아이스크림 , 실크 초콜릿 간장 우유 , 두유 아이스크림 크림 치즈를 포함하면서 , 당신이 상상할 수 있다는 모든 낙농장 제품에 대한 환상적인 대안이 있습니다 그리고 더 많은.

Going vegetarian has never been easier, and we're here to help!

되다 채식주의의 결코 있다 쉬운, 그리고 우리는 도우러 오는군요!

From our fantastic recipes and list of favorite products and favorite vegetarian cookbooks to our free vegetarian starter kit and online shopping guide, PETA has all the information you need to adopt a healthy and humane vegetarian diet!

좋아하는 제품의 우리의 환상적인 조리법과 리스트로 부터 그리고 우리의 자유로운 채식주의의 처음 보내 주는 세트와 온라인 쇼핑 안내자에게 좋아하는 채식주의의 요리책, PETA는 모든 정보 당신이 건강하고 인도적인 채식주의의 규정식을 양자로 삼을 필요가 있는것을 가지고 있군요!

Every year in the U.S., more than 27 billion animals are slaughtered for food.

-1,594,967,296 동물 보다 많이 , 미국에서 해마기 위해 음식을 위하여 도살되시오.

Raising animals on factory farms is cruel and ecologically devastating.

공장 방식으로 운영되는 축산 농장에(서) 동물은 올리다 잔인하고 ecologically하게 파괴적입니다.

Eating animals is bad for our health, leading directly to many diseases and illnesses, including heart attacks, strokes, cancer, diabetes, and obesity.

심장마비 , 타격 , 암 , 당뇨병과 비만을 포함하면서 , 많은 병과 병에 직접적으로 이끌기 위해 , 동물은 먹다 우리의 건강에 나쁩니다.

In response to animal welfare, health, and ecological concerns, compassionate people everywhere are adopting a vegetarian diet.

동물 복지에 답하여 , 건강과 ecological한 관계, 자비로운 사람들은 채식주의의 규정식을 어디에나 양자로 삼고 있습니다.

For Animals

동물을 위하여.

Animals on factory farms are treated like meat, milk, and egg machines.

공장 방식으로 운영되는 축산 농장에(서) 짐승 같은 인간은 고기 , 우유와 달걀 기계처럼 한턱내어집니다.

Chickens have their sensitive beaks seared off with a hot blade, and male cattle and pigs are castrated without any painkillers.

겁쟁이는 그들의 민감한 돌출부에게 태워지고 있는 뜨거운 잎을 가지고 떨어도록 합니다, 그리고 남성의 소와 돼지는 어떤 진통제가 없이 거세됩니다.

All farmed chickens, turkeys, and pigs spend their brief lives in dark and crowded warehouses, many of them so cramped that they can't even turn around or spread a single wing.

모든 farmed한 닭 , 칠면조와 돼지는 어둡고 혼잡한 창고를 그들의 짧은 삶을 쓰지는 않습니다, 많은 부분 그들 매우 비좁은 그들 하나의 날개 회전하거나 펴는 것 조차 할 수 없습니다.

They are mired in their own waste, and the stench of ammonia fills the air.

그들은 그들의 자신의 낭비(안)에서 진흙으로 더럽혀집니다, 그리고 암모니아의 악취는 방송을 채웁니다.

Animals raised for food are bred and drugged to grow as large as possible as quickly as possible?

음식이 태어나기 때문에 짐승 같은 인간은 그리고 약품을 섞다 가능한 한 크게 성장하기 위해서 가능한 한 빠르게 올랐습니까?

many are so heavy that they become crippled under their own weight and die within inches of their water supply.

많은 매우 무거운 있습니다 그들은 그리고 그들의 송수의 인치 이내에 죽다에게 그들의 자신의 무게의 아래에 다리가 절어집니다.

Animals on factory farms do not see the sun or get a breath of fresh air until they are prodded and crammed onto trucks for a nightmarish ride to the slaughterhouse, often through weather extremes and always without food or water.

날씨 극단을 통하여 자주 그리고 음식이나 물이 없다면 항상 , 공장 방식으로 운영되는 축산 농장에(서) 짐승 같은 인간은 해를 보지는 않습니다 또한 호흡 신선한 공기에게 얻습니다 그들이 prodded는 것을 그리고 채워넣다 도살장에 악몽 같은 타기를 위한 트럭 위에.

Many die during transport, and others are too sick or weak to walk off the truck after they reach the slaughterhouse.

수송과 다른 것동안 많은 주사위는 트럭을 그만두기 위해 그들이 도살장에 도달한 이후에 또는 약한 매우 아픕니다.

The animals who survive this hellish ordeal are hung upside-down and their throats are slit, often while they're completely conscious.

이 지옥의 호된 시련보다 오래사는 수성은 거꾸로 된 그리고 그들의 목이 구멍 인다를 매달립니다, 그들동안 자주 완전히 의식하고 있습니다.

Many are still alive while they are skinned, hacked into pieces, or scalded in the defeathering tanks.

그들이 빈털털이가 되는 도중에(반면에) 많은 여전히 살아있습니다, 갈기갈기 해킹하다, 또는 defeathering하고 있는 탱크(안)에서 데게 하다.

Learn more about the factory-farming industry.

factory-farming하고 있는 산업에 대하여 더 많게 배우시오.

By switching to a vegetarian diet, you can save more than 100 animals a year from this misery.

채식주의의 규정식으로 전환함으로써, 당신은 100 동물 보다 이 불행으로 부터 일 년 더 많게 절약할 수 있습니다.

One suggestion:

한 제안:

If you plan to make the transition to a vegetarian diet gradually, the most important foods to cut out of your diet first are bird flesh and eggs.

당신이 차차 채식주의의 규정식에 변화를 만들으려고 계획한다면, 첫째로 가장 당신의 규정식에 제거할 중요한 음식은 새 살과 달걀입니다.

While many people think that “red meat” and dairy products should be the first to go, this isn’t the case.

이 isn’t 케이스 , 많은 사람들 While은 “red meat”을 생각합니다 그리고 유제품은 첫번째 가는 것 되어야 합니다.

By cutting bird flesh from your diet, you’ll save many more animals.

당신의 규정식 , 많은 더 많은 동물 제외하고 you’ll으로 부터 새 살을 자름으로써.

Because chickens are so small, the average meat-eater is responsible for the deaths of many more chickens than cows.

닭이 매우 작기 때문에, 평균의 meat-eater는 소 보다 많은 더 많은 닭의 죽음에 책임이 있습니다.

Plus, chickens and turkeys exploited by the meat and egg industries are the most abused animals commonly used for food.

Plus, 닭 그리고 칠면조 이용하다 고기 그리고 산업은 달걀 가장 음식을 위하여 일반적으로 사용된 abused한 동물입니다.

For Your Health

당신의 건강을 위하여.

Some of the leading killers in America today, including heart disease, cancer, obesity, and strokes, are directly linked to meat-based diets.

약간 이끄는 살인자 오늘 미국, 포함하다 심장병, 암, 비만, 그리고 타격, meat-based 규정식으로 직접적으로 연결되시오.

Heart disease is the number one cause of death in America today, and it is caused by the build-up of cholesterol and saturated fat from animal products in our arteries.

심장병은 오늘 미국에서 첫 째의 사인입니다, 그리고 클레스테롤의 조성과 우리의 동맥에 있는 동물 제품으로 부터 스며든 지방이 원인이 됩니다.

The only two doctors in human history who have successfully reversed heart disease have included an exclusively vegetarian diet as a part of their programs.

심장병을 성공적으로 거꾸로 했던 인간의 역사에(서) 유일한 두명의 의사는 배타적으로 그들의 프로그램의 부분으로서 채식주의의 규정식을 포함했습니다.

The average vegan cholesterol level is 133 (compared to 210 for meat-eaters);

평균의 철저한 채식주의자 클레스테롤 수준은 meat-eaters를 위한 210(와 비유하면 133 )입니다;

there are no documented cases of heart attacks in individuals with cholesterol under 150.

기록하다 150의 아래에 클레스테롤을 가진 개인에 있는 심장마비의 케이스 있다.

Other health problems tied to clogged arteries, like poor circulation and atherosclerotic strokes, can be virtually eliminated with a vegan diet.

다른 건강문제는 clogged한 동맥에 의지했습니다, 가난한 순환과 atherosclerotic 타격 , 할 수 있다 사실상 제거되다 철저한 채식주의자의 규정식을 좋아합니다.

"

"

Chew on This:

이것에(서) 씹으시오:

30 Reasons

30 이유.

to Go Vegetarian

채식주의이 되기 위해.

"

"

Vegans are approximately one-ninth as likely to be obese as meat-eaters and have a cancer rate that is only 40 percent that of meat-eaters.

철저한 채식주의자는 살찌게 되기 위해 meat-eaters 대략 one-ninth 있음직한입니다 그리고 비율 있습니다 단지 meat-eaters의 40 퍼센트 그것(이) 암에 걸려 있습니다.

People who consume animal products are also at increased risk for many other illnesses, including strokes, obesity, osteoporosis, arthritis, Alzheimer's, multiple allergies, diabetes, and food poisoning.

동물 제품을 소비하는 사람들은 다수의 알레르기 , 당뇨병과 식중독 , Alzheimer's의 것 , 타격 , 비만 , osteoporosis , 관절염을 포함하면서 , 많은 다른 병을 위한 increased한 위험에(서) 또한 있습니다.

Learn more about the health benefits of a vegetarian diet.

채식주의의 규정식의 의료 혜택에 대하여 더 많게 배우시오.

For the Environment

환경에 대하여.

America's meat addiction is poisoning and depleting our potable water, arable land, and clean air.

미국의 고기 열중은 우리의 마시기에 알맞은 물 , 경작에 알맞은 육지와 깨끗한 공기에 고갈시키게 그리고 독을 넣고 있습니다.

More than half of the water used in the United States today goes to animal agriculture, and since farmed animals produce 130 times more excrement than the human population, the run-off from their waste is fouling our waterways.

물의 반 보다 많이 미국에서 사용되다는 동물 농업에 오늘 갑니다, 그리고 farmed한 동물 이래 인구 보다 130번 더 많은 배설물을 생산합니다, 그들의 낭비로 부터 run-off가 우리의 수로를 더럽히고 있습니다.

Animal excrement emits gases, such as hydrogen sulfide and ammonia, that poison the air around farms, as well as methane and nitrous oxide, which are major contributors to global warming.

짐승 같은 인간 배설물은 가스를 , 황화수소와 암모니아로서 그러하기 위해서 , 그 독살합니다 농장 주변에 방송 메탄과 일산화 질소 뿐만 아니라 , 방사합니다, 그것은 지구 온난화에 주요한 기부자 입니다.

Forests are being bulldozed to make more room for factory farms and feed crops to feed farmed animals, and this destruction causes soil erosion and contributes to species extinction and habitat loss.

숲은 공장 방식으로 운영되는 축산 농장을 위해 더 많은 방을 만들기 위해에게 위협되고 있습니다 그리고 농작물에(게) farmed한 동물에(게) 먹을 것을 주기 위해 먹을 것을 줍니다, 그리고 이 파괴는 흙 부식을 일으킵니다 그리고 종류 소화와 환경 손실에 공헌합니다.

Raising animals for food also requires massive amounts of food and raw materials:

음식을 위한 짐승 같은 인간은 올리다 음식과 원료의 부피가 큰 총계를 또한 요구합니다:

Farmed animals consume 70 percent of the corn, wheat, and other grains that we grow, and one-third of all the raw materials and fossil fuels used in the U.S. go to raising animals for food.

Farmed한 짐승 같은 인간은 옥수수의 70 퍼센트 , 밀을 소비합니다, 그리고 다른 곡물 우리는 성장합니다, 그리고 미국에서 사용된 모든 원료와 화석연료의 one-third 가다 음식을 위한 동물을 올리는 것에.

In short, our country's meat addiction is wrecking the earth.

간단히 말해서, 우리의 국가의 고기 열중은 지구를 파괴하고 있습니다.

Read more about factory farming and the environment.

공장 농업과 환경에 대하여 더 많게 읽히시오.

Request a vegetarian starter kit to get started today!

오늘 출발하도록 채식주의의 처음 보내 주는 세트에(게) 부탁하시오!

영어번역좀 부탁드립니다

... 위에 영어들을 워러,해피 이런식으로 한국 어로 읽어내야하는데 번역좀 부탁드립니다. 파파고나 이런거 영어번역기 다돌려보긴했는데...

영어번역부탁드립니다.

안녕하세요 앞집에사는 외국인이 자꾸 여기로와서 쓰레기를 버려서 그러는데 영어 번역 좀 부탁드립니다.ㅠㅠ '남의 집 건물에 쓰레기,재활용품 버리지...

영어 번역좀 부탁드립니다

... 자세하게 설명부탁드립니다 1. Name; 이름 기입 2. Bank Card No: 은행 카드 번호 기입 3. Bank: 당신의 은행 선택 4. Bank Branch: 정확한 거래 은행 지접을 기입 확인(을...

영어 번역좀부탁 드립니다!

... 현지에서 쓰이는 영어로 잘 부탁 드립니다! 번역기 말구 직접 해주신 걸루 잘 부탁드려요! 영어 바로 밑에 한줄씩 한글로 써주시면...

영어 번역좀부탁 드립니다!

... 질문 2 영어 번역 좀부탁드립니다. 네, 알겠습니다. 다음과 같이 번역해 보겠습니다. From day to day, my journey. > From day to day, I journey. The long road, before...

영어 번역 좀 부탁드립니다.

안전을 위하여 아래 품목은 위탁수하물 반입 금지됨을 알려드립니다. 또한 금지 물품을 반입했을 시 항공사에 일체의 책임을 부과하지...

영어 번역 좀 부탁드립니다

... 영어 번역 좀 부탁드립니다 너의 헤어지자는 말을 끝으로 뒤돌아가는 너의 모습을 넌 본 적 없겠지 번역기 사용시 다 압니다.. 여러번 해봐서...

영어 번역좀 부탁드립니다

The hope is that James Maddison will be able to play a part in some (if not all) of Spurs's next 3 matches Manor Solomon will also be back for selection around the same time...