일본어 노래 가사 영어로 번역해주세요

일본어 노래 가사 영어로 번역해주세요

작성일 2024.04.11댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요



블루 아카이브 TV 애니메이션 OST

청춘의 아카이브 青春のアーカイブ Seishun no Archive

新しい景色が見たくて自転車を漕いだ
아타라시이 케시키가 미타쿠테 지텐샤오 코이다
새로운 경치를 보고 싶어 자전거 페달을 밟아

ただ同じ場所で止まっている日々から抜け出して
타다 오나지 바쇼데 토맛테이루히비카라 누케다시테
그저 같은 곳에서 멈춰있는 나날들 그곳에서 빠져 나와

屋上サボって寝転んで青空を見下ろした
오쿠죠우사봇테 네코론데 아오조라오 미오로시타
게으름 피우며 옥상에 누워 파란 하늘을 바라 봤어

くじらみたいな雲が形を変えていく
쿠지라미타이나 쿠모가 카타치오 카에테이쿠
고래같은 구름이 다른 모습이 되네

返せないほどの過去を抱えたまま
카에세나이호도노 카코오 카카에타마마
돌이킬 수 없는 과거를 껴안은 채

砂だらけの世界で分け合うジュースの味
스나다라케노 세카이데 와케아우 쥬-스노 아지
모래뿐인 세상에서 나눠먹는 주스의 맛

一人きりじゃきっと、みんながいなきゃきっと
히토리키리쟈 킷토, 민나가이나캬 킷토
혼자였다면 아마, 너희가 없었다면 아마

笑うことも泣くことも出来ない
와라우 코토모 나쿠 코토모 데키나이
우는 것도 웃는 것도 못했을 거야

運命共同体
운메이쿄우도우타이
운명공동체!

世界中の記憶がいつか砂のように消えてしまっても
세카이쥬우노 키오쿠가 이츠카 스나노요우니 키에테시맛테모
세상의 모든 기억이 언젠가 모래처럼 사라져버려도

空と海と風と君がそこにあれば青春は終わんない
소라토 우미토 카제토 키미가 소코니 아레바 세이슌와 오완나이
하늘과 바다와 바람과 네가 그곳에 있으면 청춘은 끝나지 않아

守るべき理由はいつも単純明快
마모루베키 리유우와 이츠모 탄쥰메이카이
지켜야 하는 이유는 언제나 단순명쾌

この場所が私たちのたったひとつの居場所だから
코노 바쇼가 와타시타치노 탓타 히토츠노 이바쇼다카라
여기가 우리가 있을 유일한 곳이기에


#일본어 노래방 #일본어 노래 #일본어 노래 가사 #일본어 노래방 순위 #일본어 노래 공부 #일본어 노래 추천 #일본어 노래로 공부 #일본어 노래 발음 #일본어 노래 찾기 #일본어 노래 가사 찾기

profile_image 익명 작성일 -

with one's fellow believers

서로 믿는 동료와 함께

I will give you a smoke of challenge

도전의 봉화를 올리자

never-ending

끝나지 않는

in one's youth

청춘에

Wow

Boys & Girls

Get rid of the shame, Hey Jump!

수치심 같은건 버리고 Hey Jump!

Cool Jump if we all get together!Jump!

모두가 맞춘다면 Cool Jump!Jump!

in drops of glowing water

반짝이는 물방울 흘러 내리며

a scorching hot day when one feels young

청춘을 느끼는 더운날

(Oh my gosh!)

(뜨거워~!)

want to show one's growth

성장한 모습을 보이고 싶어

The rehearsal is perfect

리허설은 완벽

I'll do my best for the show. High! High!

본방송은 좀더 전력으로 High!High!

(High!High!Foo!)

precious memory

소중한 추억은

There's a lot, but not yet

많이 남아 있지만 아직

have no time for sentimentality

감상에 빠져있을 틈은 없어

the greatest of the century

이번 세기 최대의

Summer begins

여름이 시작돼

Wow

the height at the end of one's imagination

상상의 끝에 있는 지평

Wow

The scenery won is precious

얻어 낸 경치은 소중해

Wow

Don't run away. Over the limit

도망치지마 한계의 벽을 넘어

Wow

We're still challengers Yeah!

우리는 아직 도전자 Yeah!

Wow

I was drowned in a cold voice

차가운 목소리에 약해지더라도

in a way that brings in a faint hope

작은 희망을 더듬어 찾는것 처럼

complain of someone's disappointment

기대밖이라고 누군가 슬퍼해

I want to be sick, but I always fight

아프다와 이대로가 항상 싸워

I want to believe in myself, who only relies on pride to resist."

프라이드만을 붙잡고 저항하는 자신을 믿고싶어

Hard work pays off

노력은 보답받기마련이야

If you want to laugh, laugh

웃고싶은 사람은 웃으라지

have no time for sentimentality

감상에 빠져있을 틈은 없어

the greatest of the century

이번 세기 최대의

Summer begins

여름이 시작돼

Wow

not have enough feedback to make someone feel more regretful

반응이 부족해 좀더 좀더 후회하지 않을거야

Ah

Wow

the height at the end of one's imagination

상상의 끝에 있는 지평

Wow

The scenery won is precious

얻어 낸 경치는 소중해

Wow

Don't run away. Over the limit

도망치지마 한계의 벽을 넘어

Wow

We're still challengers Yeah!

우리는 아직 챌린저 Yeah!

Wow

야마삐 노래 amor일본어가사와 한국어번역

야마삐 노래 amor 일본어가사와 한국가사번역함께 써주세요 빠른답변 부탁드려요 アモール 今僕にとって 欲しいものなんて 지금 내가 원하는 거라면 君以外にはないよ...

일본어 노래 가사 번역 부탁드려요

... 나와서 번역해주시면 감사하겠습니다 https://youtu.be/vnF-k-Tl7Dc?si=tBpqetaO7jqSl54_ 이 노래입니다 노래가사는... 필요없으니까 빨리 이 뜨거움에서 해방시켜주세요

일본어 노래 가사 번역해주세요

... net/view/S7ybq 사와이 미쿠 - parallel love 라는 노랜데 아무리 검색해도 번역은 커녕 가사... 안보이네요ㅠ 가사까지 일본어로 적어주시지 않아도 되니까 듣고 어떤부분인지 알 수...

일본어 노래 가사 번역해주세요

요즘 빠진 노래인데 가사가 궁금해져서 질문해봅니다 Suzume 「俯く君も綺麗」僕なりの愛情さ 狡いだなんて言うなよ いつも腕の中で感じる 温かさと静けさlow でlow...