영어 번역 요청 드립니다

영어 번역 요청 드립니다

작성일 2024.04.01댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

구글 번역시 차단합니다
간절합니다 ㅠ 번역 부탁드립니다

-
[자기소개]
안녕하십니까? 000입니다.
저는 태국의 000 University International College의 Business Management 학과를 전공하였으며, 해외에서 5
년 정도 생활하면서 심리가 개방적이며 어떠한 일이든 솔선수범하며 적극적으로 임하는 자세를 가지고 있으며,
맡은 일에 책임감이 강하며 꼭 마무리를 짓는 성격입니다. 그리고 대인관계도 원만하여 어릴 적부터 친구들 사이
에서도 지도력이 강해 많이 이끄는 성격을 지녀 학급 반장, 부반장, 그리고 부회장도 맡았으며, 항상 밝은 성격을
지녔습니다.
또한, 친구들의 고민을 잘 귀 기울여주며 모든 친구가 잘 따르는 성격을 가졌습니다.

[성장과정]
안녕하십니까? 저는 경기도 평택시에서 1991년 11월 17일 2남 중 장남으로 태어났습니다. 매사에 성실하고 근엄
하시며 늘 따뜻한 사랑으로 대해주시는 부모님 슬하에서 모든 면에 적극적으로 임하는 생활 태도를 배웠으며, 명
랑하게 갖추어야 할 예의와 효를 깨우쳐 주셨으며 형제간의 우애 있는 생활을 강조하셨습니다.
학창시절부터 학급대표로(반장, 부반장, 부회장) 일하면서 책임감 있는 생활 자세와 지도력도 길렀습니다. 선생님
들과의 원만한 관계도 유지하였으며 성의 있고 모나지 않은 성격으로 우정을 쌓고 있습니다.
고등학교 졸업 후 곧바로 입대하였으며, 2011년경 아버지께서 근무하시는 회사에서 태국 법인으로 발령이 나시면
서 저 역시 군 전역 후 기회로 삼아 태국으로 유학을 결정하였습니다.
처음 외국 생활을 겪다 보니 의사소통 문제로 힘들었지만, 특유의 친화력으로 금세 친구들을 많이 사귀어 적응하
게 되었습니다

[입사동기와 포부]
입학 후 학업에 열중하면서, 외국에 나와 공부 외에 여행경험을 쌓기 위해 외국 친구들과 어울려 태국 곳곳 여행을
다니며 새로운 것을 접하며 한국에서는 쌓기 힘든 많은 경험을 할 수 있었습니다.
한국에 귀국 후 제약회사 자재 팀에서 인턴생활을 하였으며, SAP(ERP)을 사용하여 재고 입 출하 파악 및 관리 하였
으며, 연구소에서 필요로 하는 해외 품목 PO 등록 및 소요량 파악하여 관리하는 일을 배움으로써, 전반적인 자재관
리를 배웠습니다.
인턴 직 종료 후 타 제약회사 영업 팀으로 입사하여, 인턴으로 쌓은 경험을 바탕으로 영업 팀에서 제가 관리하는
업체들의 재고관리 및 발주 업무 등 업무를 함으로써 업무 능력을 인정 받았습니다.
또한, 새로운 경험을 하기 위해 제약회사를 퇴사한 후 화학회사로 이직하여 처음부터 시작한다는 마음가짐으로 연
구 개발이라는 새로운 업무에 도전을 하였습니다.
신소재 개발을 통해 팀원들과 밤새 머리를 맞대어 고민도 하고 실패와 성공을 반복하며 많은 경험을 쌓으며 성장
하여 새로운 프로젝트도 성공적으로 이루며 성취감도 많이 느꼈습니다.
현재는 제가 어릴 적부터 배우고 싶던 미용관련 새로운 분야를 공부하여, 여러 대회에서 입상하고, 국제대회에서
대상(국회위원상)도 받는 경험도 갖게 되었습니다.
사회는 늘 노력하는 자를 위해 두 손을 벌려 환영하는 곳이라고 믿고 있으며, 지금까지 지켜봐 주신 분들의 기대에
부응해서 착한 일꾼이 될 것을 약속 드리며 끝으로 귀사의 무한한 발전을 빕니다.


#영어 번역기 #영어 번역 #영어 번역기 자연스럽게 #영어 번역 사이트 #영어 번역해 줘 #영어 번역 알바 후기 #영어 번역 앱 #영어 번역 부업 #영어 번역체 #영어 번역체 드립

profile_image 익명 작성일 -

Introduction: Hello, this is 000. I majored in Business Management at 000 University International College in Thailand. Having lived abroad for about 5 years, I've developed an open-minded approach and a proactive attitude towards any task. I take responsibility seriously and ensure tasks are completed. My interpersonal skills are strong, and I've held leadership positions such as class president, vice president, and club leader. I maintain a positive and friendly demeanor, always willing to listen to my friends' concerns.

Background: I was born on November 17, 1991, as the second son in a warm and loving family in Pyeongtaek, Gyeonggi-do. My parents instilled in me a diligent and respectful attitude, emphasizing brotherly bonds. During school, I served as a class representative (president, vice president, and vice chairman), honing my sense of responsibility and leadership. I maintained good relationships with teachers and built strong friendships.

After high school graduation, I completed my military service and then received an opportunity to study abroad in Thailand when my father was assigned to the company's Thai branch. Initially, communication challenges arose due to the foreign environment, but my natural friendliness helped me adapt quickly.

Career Path and Aspirations: During my studies, I immersed myself in academics and traveled extensively with foreign friends throughout Thailand, gaining unique experiences. Upon returning to Korea, I interned in the materials team of a pharmaceutical company, where I learned inventory management using SAP (ERP) and handled overseas purchase orders and demand tracking. Later, I joined the sales team of another pharmaceutical company, leveraging my internship experience to manage inventory and procurement for client companies.

Seeking new challenges, I transitioned to a chemical company, embracing research and development. Collaborating with team members, I worked on material development, facing both failures and successes. The sense of accomplishment from successful projects fueled my growth. Currently, I've also pursued my interest in beauty-related fields, winning awards in various competitions and even receiving recognition at international events.

I believe society welcomes hardworking individuals, and I promise to be a diligent worker who lives up to the expectations of those who have supported me. Lastly, I wish your company continuous growth and success.

영어 번역 요청드립니다.

영어 번역 요청드립니다. 노트북 외 사용금지 감사합니다. 영어 번역 요청드립니다. 노트북 외 사용금지 감사합니다. =>No use other than laptops. =>No use...

영어 번역 요청드립니다

영어 번역 요청드립니다 ”회사 이사로 인한 전기 요금 납부 건“ 감사합니다! Electricity bill payments due to a company move 이렇게 해석하시면 될꺼 같습니다!...

짧은 영어 번역 요청드립니다.

짧은 영어 번역 요청드립니다. Direct long-term irradiation optical instrument라는 문장이 직접적인 장기간의 노출에 광학기기가 노출되다. or 직접 장기간 노출 시 광학...

영어 번역 요청드립니다!!

전시장 이사에 따른 수도요금 정산 = settlement of water charges due to moving out 번역기 돌리면 이렇게 나오는데 자연스러운 표현인가요 더 나은...

짧은 영어 번역 요청드립니다.

영어 해석을 하다가 번역이 매끄럽게 잘 안되는데 해당 6문장 자연스럽게 번역 요청드립니다. 1. Direct long-term irradiation naked eye 2. Direct long-term...

짧은 영어 번역 요청드립니다.

영어 해석을 하다가 번역이 매끄럽게 잘 안되는데 해당 6문장 자연스럽게 번역 요청드립니다. 1. Direct long-term irradiation naked eye 2. Direct long-term...