간단한 영어문장 번역부탁드립니다! (여행 체크인체크아웃관련)

간단한 영어문장 번역부탁드립니다! (여행 체크인체크아웃관련)

작성일 2017.09.23댓글 2건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

9월 26일 베를린 중앙역에 4시30분쯤 도착할 거 같습니다.
역에서 도착하자마자 숙소로 가서 짐을 놓고 다시 시내로 나갈 예정인데 괜찮은가요?
체크아웃은 다음날 9시쯤에 하려고 하는데 괜찮은가요?


이런식으로 대충 번역 부탁드립니다~~!


#간단한 영어문장

profile_image 익명 작성일 -

I am likely to arrive at the central station in Berlin city of the Federal Republic of Germany about 4: 30 on September 26th. As soon as I arrive at the central station, I am scheduled to go downtown again after going to lodgings and unloading. Would it be okay for you?

I am scheduled to check out from my lodgings about 9 o’clock on next day. Will it be OK for you? 

 

영한 재번역

저는 9월 26일 4시 30분 쯤에 동일 연방 공화국 베를린 시 중앙역에 도착 할 것 같습니다. 제가 중앙역에 도착하자마자, 저는 숙소로 가서 짐을 내려 놓고 다시 시내로 갈 예정입니다. 괜찮으시겠어요? 저는 다음날 9시쯤 숙소에서 체크 아웃을 할 예정입니다. 괜찮을 까요?


2017년 9월 23일 오전 11시 39분

mytr****

the Federal Republic of Germany 독일 연방 공화국

I am likely to arrive at 에 도착 할 것 같다

baggage 짐

unloading짐을 내려 놓고

Will it be OK for you? 괜찮으시겠어요?

 

 

profile_image 익명 작성일 -

I think I'll arrive at Berlin central station?(역이름은 ㅎㅎ) at 4 30. Is it OK to leave as soon as I arrive at the station and leave my bags over there? Also Im going to check out at about 9pm in the next day, so is it posiible?