번역부탁드립니다. 제발 부탁드립니다. 영어초고수님들 복받으실거예요

번역부탁드립니다. 제발 부탁드립니다. 영어초고수님들 복받으실거예요

작성일 2011.05.15댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

높은 구동 전압(>150V/um)을 요구하나 직류 전압에서 변위를 만들어낼 수 있고 또한 높은 기계적 에너지 밀도를 가지고 있으며 큰 제약 조건 없이 공기상에서 작동이 가능하다는 장점을 가지고 있다.

 

(Gels), IPMC(lonicpolymer Metal Composite) 그리고 카본나노튜브(Carbon nanotube)등이 있다. 이런한 폴리머는 1~5 volt의 낮은 구동전압과 큰 변형을 보이는 장점이 있으나 항상 수분 상태를 유지해야 하고 직류 전압에서는 그 변형을 유지하기가 힘들다.

이거 해석좀부탁드립니다.제발 부탁드립니다. 어느정도만 맞으면 됩니다. 100프로 다 안맞아두 되니 꼭 부탁드려요....문법적으로 약간틀려도 되니깐부탁드립니다. ㅠ



profile_image 익명 작성일 -

높은 구동 전압(>150V/um)을 요구하나 직류 전압에서 변위를 만들어낼 수 있고 또한 높은 기계적 에너지 밀도를 가지고 있으며 큰 제약 조건 없이 공기상에서 작동이 가능하다는 장점을 가지고 있다.

Although it requires a high voltage of 150 in order to drive, it not only is capable of creating a displacement in direct current voltage but also has a high density of mechanical energy as well as the advantage which allows it to work well in the air without any sophisticated restrictions.




(Gels), IPMC(lonicpolymer Metal Composite) 그리고 카본나노튜브(Carbon nanotube)등이 있다. 이런한 폴리머는 1~5 volt의 낮은 구동전압과 큰 변형을 보이는 장점이 있으나 항상 수분 상태를 유지해야 하고 직류 전압에서는 그 변형을 유지하기가 힘들다.

Gels, IPMC, and Carbon nanotube are the examples of it. The advantages of this type of polymer are that it requires a low voltage of 1~5 to run and various forms of transformation. However, it must keep its condition moist all the time, and when it comes to the condition of direct current voltage, it is very unlikely for it to keep its from that's been transformed



질문 있으시면 쪽지 주세요 ㅎ

영어 번역 부탁드립니다.

... 제발 번역기 말고 영어 잘 하시는 분 부탁드립니다. 영어 레터링 문신 작업 하려 하기 때문에 정확하게 작성해주실 분을 찾습니다. 제발 부탁드리며 미리 감사의 인사...

제발 영어번역 부탁드립니다.

다음 내용 번역 부탁드립니다. 답장이 너무... 답장을 바로바로 하고 싶지만 영어를 잘 못해서... 제발 도움 부탁드립니다. 답장이 너무 늦어서...

영어 번역부탁 드립니다.

... -> 맞게 번역 했는지 부탁드립니다. 제 성격과 다양한 경험이... 감사합니다 ^^ 복 받으실 거예요~ ‘기회는 새와 같은 것, 날아가기 전에...