한일 번역 질문

한일 번역 질문

작성일 2023.01.27댓글 2건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

"우당탕하게 바쁘지 않은 정도가 좋지만"의 일어 번역은 「ドタバタと忙しくないくらいがちょうどいいけれど」 가 맞아요...?


#한일 번역기 #한일 번역 단가 #한일 번역기 추천 #한일 번역 커미션 #한일 통역과 번역 #한일 논문 번역 #웹툰 한일 번역

profile_image 익명 작성일 -

앞에를 어떻게 쓰는가는 개인적인 차이가 있겠지만

忙(せわ)しないくらが 라고 쓰는게 더 입에 들러 붙네요

질문자분이 쓰신 문장은 그 부분이 굉장히 좀 거슬려요 뭔가 안맞는 느낌이 들고

profile_image 익명 작성일 -

バタバタしないくらいがちょうどいいけど

バタバタしないくらいの忙しさがちょうどいいけど

한일 번역 질문

"우당탕하게 바쁘지 않은 정도가 좋지만"의 일어 번역은... 앞에를 어떻게 쓰는가는 개인적인 차이가 있겠지만 忙(せわ)しないくらが 라고 쓰는게 더 입에 들러 붙네요 질문자분...

한일번역 잘하는 번역회사 어디 없을까여?

... 시간 짬짬이 번역회사에 전화해서 한일번역 단가 물어보고 번역가는 누굴 배정해 줄 건지부터 실력은 어떤지 등등 계속 질문을 하니까 사람들이 다 짜증을 내는거 같고 ㅠ...

한일 번역좀해주세요 ㅠㅠ

일어로 번역좀해주세요ㅠㅠ ------------------------- To . ○○ ○○씨! 잘지내셨나요? 전... 위의 見ましたか는 사물을 보았다그런 질문이니까 만났다는 의미가 맞다고...

일본어 작문(한일번역)좀...

번역기는 저도 쓸 수 있으니 안 써주셨으면 좋겠습니다.ㅜ 번역 힘든 문장은... 라는 질문에 대부분의 학우들은 “좋은 인간관계를 유지하기 위해“라고 대답했습니다....

한일 단문 번역부탁드립니다! (번역기X )

... 보니깐 오타가 많고 글씨도 딱딱하더라고요~ 그나저나 매일 일본어가 필요할때마다 이런 질문을 올려야하는건가 ;;; 저에게 한일 전문번역 회원이 필요합니다. 언제나...

한일가왕전 일본

... 카타르 잘보았어요 이렇게 나오고 또는, 일본 경언 대회 이렇게 나오고ㅠ 엉뚱하게 번역 되네요ㅠ 질문하신 말씀에 답변드려요 도움되길 바래요 잘봤습니다 한일 가왕전.

비즈니스 일본어 한일 번역 (회의 상에서)

... 그럼 지금부터 질문을 받으면서 보충설명을 하고자 합니다. 1)最後に、僭越ながら、私たちの研修がひいては韓国と日本の交流の一助となることを確信してやみません。...

갖은 한 일(一) 의 중국어 독음과 번역을...

... 자 "갖은 한 일(壹)"에 대해 질문을 올립니다. 이번에도 하나 하 나씩 제대로... 직접 번역으로 답변을 주시 면, 질문자인 저도 선생님의 답변을 통해 공부가 됨을 밝힙니다....