일본어로 번역부탁드립니다(의학관련)
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
일본어로 번역부탁드립니다(의학관련)
日本人です。
私もかつて腎臓病を患い、片方を摘出し、更に3年ほど前には前立腺癌になり放射線治療により回復しました。その他狭心症(心筋梗塞、脳梗塞も併発)や糖尿病など種々の病気を持っています。
あなたの場合、血圧も尿蛋白も治療を受けて平常値に落ち着いているとのことですが、クレアチニンの数値が1.3ということで御心配のようですね。
クレアチニンンの数値は、0.6~1.1の間が正常値ですので、確かに少し高めですね。
私は医師でもありませんし専門家でもありませんが、あなたが御心配の病気についてはいずれも血液検査で簡単に異常が分かるものですので、帰国時に血液検査をされることをお勧めします。
検査は総合病院(個人病院からの紹介状が必要)の場合、採血の当日、個人病院では2~3日で結果が出ます。診療科は、個人病院を先ず訪ねて心配なことがらを話して検査・診察を受け、必要があればそこから総合病院の担当科(泌尿器科若しくは腎臓内科)を紹介してもらうのが良いかと思います。
料金は、健康保険があれば、2.000円程度、なければ6~7.000円程度でしょう。
おだいじに
안녕하세요 선생님 저는 지금 한국에 출장 와서 몇년 살고 있습니다. 얼마전 한국에서 건강검진을 받았는대 220/120의 높은 혈압과 단백뇨 2+가 나와 한국대학병원에서 치료를...
각종 상품권판매 최고가매입 최저가판매 영어 중국어 일본어로 번역 부탁드립니다... 문장으로부탁드립니다 내공 걸겠 습니다 ★★통신 관련 관련 지식iN 전문상담사 킹티켓...
건강기능식품과 관련된 밑의 글입니다 ADD対策に飲み始めました。... 한글로 번역 부탁합니다 ADD対策に飲み始めました ADD대책을 위해서 마시기 시작했습니다.(먹기...
... 정확한 일본어로 번역 부탁드립니다 감사합니다 안녕하세요? 일가나쌤입니다! 저보다... 人柄、ひとがら: 성품, 성격, 일본인들이 자주 쓰는 사람의 성격관련 단어입니다....
이번에 일본계 회사에 이력서를 보내는대 아래 내용을 일본어로 번역 부탁드립니다. 1.... 다니며 일본어공부를 하였교 교토에서 전기관련제조회사에 취업했습 니다. 현재는...
... 위에 일곱가지 질문을 일본어로 번역부탁드립니다. 발음정도만 알려주시면 감사하겠습니다. ㅠㅜ ex)처음뵙겠습니다 > 하지메마시테 이런식으로요.. ㅜㅜ 어학원같은데...
... 밑의 내용을 일본어로 번역부탁드립니다. '배송이 도착하였다고 연락이 왔습니다. 앱에서는 출고준비중이라고 확인되어 운송장번호를 확인하지 못하고 있습니다. 운송장...
... --- 윗 부분 일본어로 번역 부탁 드립니다. 번역기는 안 되요 ㅜ 능력자분이 해주시면 내공과 소정의 금액을 지불하겠습니다. 제 판매점은 한국에서 수입 판매 허가를...
일본어 번역 부탁드려요 1. ショートケキ(쇼트케이크) / 次画面(다음 화면) / メニュー(메뉴) 4号(4호) / 349度(349도) 生地搾量(반죽 짜는 양) / 生地搾時間(반죽 짜는 시간)...
... 일작을 할 정도로 일본어 실력이 뛰어나질 않아서요..ㅠㅠ 도와주세요~~~ 번역기 돌리면 이상하게 번역되서,,이렇게 지식인 고수님들께 부탁드립니다. 글이 너무 유치해서...