https://youtu.be/iRnzJ6gtAeU?si=7gV6madquv5fEq7J의 영상에서 WHAT WAS THAT!! 을 뭐라고 할 수 있을까요 방금 전에 뭐야? 좀전에 뭐였어? 더 심하게 의역하면......
영어로 you made my day 라는 문장을 프랑스어로 어떻게 표현해야 할지 알려주세요. 가능하면 너무 길지 않았으면 좋겠어요. Tu as refait ma journée.(친구...
태그: 프랑스어의역, 프랑스어번역, 번역도와주세요, 프랑스어번역도와주세요, 영어의역
You say I'm trouble, well I say that I'm fun You're all stuck up and clever and I'd rather be dumb Oh, God forbid a woman knows how to get it done Done, done, done I'm a problem 느낌을...
우지 어떤미래라는 노래가 비정규 앨범인데 이번레 정규로 나오게되었거든요? 근데 영어 가사로도 너무 불러보고 싶어서 밑에 한국어 가사를 노래 박자에 맞게 영어로...
말 되나요? 자연스럽게 의역하면 무슨 뜻인가요? I'm up in head a lot 말 되나요? 자연스럽게 의역하면 무슨 뜻인가요? I'm up in head a lot about you. 나는...
every now and then=occasionally 같은 뜻이니까 occasionally가 우연히라는 뜻도 되니 every now and then도 '가끔, 때때로'라는 뜻 말고 '우연히'라는 뜻으로 써도 되나요...
나쁜 말이지만 선택의 갈림길에서 의지가 꺾이지 않고 원하는 선택을 할 수 있는 용기를 가지기 위해 “남 신경 쓰지말고, 니 x대로 해라!” 라고 스스로에게...
어떤 게임 영상에서 범인이 있으니까 잡으러 가자 라고 하니까 when? 이라고 물어봤을때 What time is it now? 라고 하더라구요 지금 몇시야? 뜻은 아닌거 같아서 그럼...
the birds than can sing the loudest and longest usually wind up with the best territories. 크고 오래 지저귈 수 있는 새들은 보통 좋은 영역을 가지게 된다,영토를 얻게 됩니다...
good luck 하니깐 knock on wood라거 대답하던데 이거 의역하면 뜻이 뭔가요 그리고 외국에서 자주쓰는 표현인가요?? 행운을 빌거나 부정타는 소리 뒤에 중화시키려는...