영미시 번역 및 분석 부탁드립니다ㅜㅜ Seed Leaves: Homage to R.F. Richard Wilbur Here something stubborn comes, Dislodging the earth crumbs...
유명한 영미권 시인의 작품 추천해주세요! (약간 고전으로,,, 근데 또 너무 옛날시면 분석하기 어려우니까....적당히 네네...) 근데 그 시 내용이 미국의 역사를 잘...
Say to them, say to the down-keepers, the sun-slappers, the self-soilers, the harmony-hushers, "Even if you are not ready for day it cannot always be...
제목:Of a Lack in Our Administrations In all this system I watched a cloud fall Carted wet down the design Need is a big pool Lo go its creaturely waves Commerce came open and...
번역좀 급하게 부탁드릴게요 감사합니다.. 내공있어요 번역기는 자제 해주셨음 좋겠습니다. 시인지라 오역이 많더라구요..! There’s the...
FOR ALL Ah to be alive On a mid-September morn fording a stream barefoot, pants rolled up, holding boots, pack on, sunshine, ice in the shallows, northern...
It pleases Far above the dome Of the capitol— It's true! A large bird soars Against white cloud, Wings arced, Sailing easy in this humid Southern sun...
영미시에 관한 질문입니다 칸토.운구.행.음보를 어떻게 구분하나요?? 2행 연구 3행 연구 이런건 뭔가요?구분을 못해서 외우려는데 너무 어려워요ㅠㅠ 대충 예까지 들어주시면...
영미시입니다ㅠㅠㅠ To my wife 라는 필립 라킨 시인이 쓰신 시인데 도저히 해석을 못하겠어요ㅠㅠㅠ도와주세요 급합니다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 질문: 필립 라킨의 To my wife의 한글로...
영웅시체 2행연구라는데 아시면 설명좀 해주시구요. 어디가 약강격인지 잘 모르겠어요. 강세만이라도 세세하게 구분해주시면...