안녕하세요?
* chenix님 문제제기내용
음.. 뭔가 문제가 있어 보이는데요. 우선 위에 그림은 다른방식의 키보드 디자인에 대한 설명일뿐 꼭 중국에서 사용하는 자판이 다 저렇다는 것은 아닌줄로 압니다.
제가 중국인이니 답변을 한번 해보겠습니다.
우선 많이 쓰는 입력법을 알아 보죠.
1. 병음입력
영어 알파벳을 이용한 발음을 이용하여 입력하는 방식입니다. 한글 쳐놓고 한자 키 눌러서 맞는 한자 골라서 사용할수도 있습니다만. 이렇게 해선 당최 제대로 글쓰기 힘들겁니다. 그래서 대부분의 병음입력은 사전같은 방식을 취합니다. 예를 들어
한국(韓國)을 치고 싶다면.
'한' 치고 고르고 '국' 치고 고르고 하는게 아니라.
Han Guo(병음 발음)를 그냥 쭈욱 쓰면 입력기가 알아서 韓國을 찾아서 입력해 준다는거죠.
2. 창제 입력법
대만에서 주로 많이들 쓰는데요 한자는 아시다 시피 상형문자이고 또 글자마다 부수라는것이 있습니다. 글자 나름에 특징이 있고요.
이런 특징을 이용해 글자를 조합하는 방식입니다.
예로 키보드 에 해당 한자 조각
"一"키(아마 M) 와 "大" (K였던걸로 기억 한글 키보드자리엔 'ㅏ'모음이 있듯이 大짜가 새겨져 있습니다.)
즉 위에 一, 大를 차례대로 입력하면 하늘天짜가 입력되는거죠.
이걸 제대로 배우면 중국어도 상당히 빠르게 입력이 가능합니다. 위에 예처럼 한글자를 조합하는데 적게는 1타에서 많게는 4~5타 안에 해결되니 한글 조합타수와 비슷하죠?
이외에도 여러가지 입력법이 있습니다만 위 두가지가 가장 쓰기 편하군요.
정리를 하면 중국어 키보드는 한글 키보드 처럼 영어 표시 외에 부수와 같은 키가 배정되어 있다는 것과.
대만 같은 경우는 병음 대신 주음부호를 사용하므로 주음부호도 새겨져 있습니다.
그럼 참고 하시기 바랍니다.
* 답변: 감사합니다.
--------------------
*shenzhen1님 오류수정요청
중국어 자판은 사용자의 기호에 따라 다름니다.
우리나라에서도 일반적으로 한글+영문 자판이 있듯이 중국에서 그렇습니다.
실제로 중국에서 제가 배웠습니다.......
중국어를 자판수와 일치하게 부수로 구분지어진 자판이 있습니다. 자신이 입력하고자하는 글을 세분화하여(1-5까지) 입력하면 원하는 글이 나타납니다....
실제로 병음을 사용하여 글을 입력하면,,,원하는 글 이외로 최대 50개,혹은 그 이상이 나타나는데...워드로 1장을 치면 시간이 너무많이 소요됩니다.
바보가 아닌 이상 소프트외어와 자판을 발명하여 최소를 입력하여 한자를 찾지요....
그리고 마지막으로 키보드 하나를 입력하면 연상이라는 방식이 있어 7글씨가 나타납니다.(예:중화인민공화국)
* 답변: 감사합니다.
-------------------------------------------------
*zoonomia님 내용추가
대만에서 박사 학위 받고온 중국사 강사한테 학생들이 똑같은 질문을 했었는데요.
오히려 한국어보다도 더 빨리 쓸 정도라고 합니다. 한문 쓰는데 아무 문제 없다고 하네요.
하지만 저는 일본인들의 자판이 오히려 더 궁금합니다. 번역챗팅으로 잠시 일본인들과 이야기를 했었던 적이 있었는데 하나 같이 챗이 느렸었죠(혹시 일본인들이 원래 챗팅할때 말을 짧게 신중하게 하는 건가요?)
챗이 느린 이유를 물으니까 일본어는 자판 입력이 복잡하다고 하네요. 한문을 쓸땐 두번을 입력을 해야 한다고 하면서요. [한글]에서 한자를 따로 한글자씩 찾듯이 그렇게 말이죠.
그런데 정말 그런가요?
생각만해도 너무 귀찮고 힘들 것 같은데.
일본어 자판은 어떻게 생겼나요? 어떤 구조인지 궁금합니다.
*답변: ㄳ합니다. 아시분 님 답변 부탁 ....
-------------------------------------------------------------------------------------
* kane21님 내용추가 (상기 zoonomia님의 질문에 대한 답변)
일본어 자판의 모양새는 우리나라와 흡사합니다. 우리나라 자판에 한글자모와 알파벳이 표시되어 있는 것처럼 일본도 마찬가지 입니다.
단지 다른점이라면, 일본어 50음도를 다 표기하기 위해 일부는 숫자자판위에 까지 자리를 차지하고 있다는 점일까요?
아, 그리고 한영전환키같은 특수키가 몇개 없겠네요;;
참고로 50음도는 히라가나와 카타카나로 나뉘어 지는데 각각 50개가 조금 넘습니다.
실질적으로는 100개를 상회하는 기본문자가 있다고 생각하셔야 할 듯;
그리고 입력체계를 크게 나누면 직접입력과 중국어입력에도 존재하는 병음입력(이렇게 부르는게 맞다는 확신은 없지만;;)이 있습니다.
(마우스로 직접찍어서 입력한다거나 하는 잡다한 것도 많지만, 여기선 생략하죠)
직접입력은 우리나라처럼 자판에 해당하는 글자쇠를 눌러 입력하는 것이고, 병음입력은 아시다시피 일어발음그대로 영어로 입력하는 것이죠.
이 두가지의 공통점은, 문장이나 단어를 쳤을때 뜨는 일본어 가나(히라가나,카타카나->말씀드린 일어의 50음도입니다. 일어의 알파벳이죠)를 스페이스키를 눌러 한자로 변환한다는 점입니다.
그런데, 문장전체를 치고나서 스페이스 키를 누르면, 한자가 뒤죽박죽이 되는 경우가 많기때문에, 일반적으로 한 단어치고 한자변환하고 다음 단어치고 한자변환하고 하면서 한문장을 적게됩니다.
ex) 사랑한다(あいする)를 치는 경우.
1. 직접입력의 경우.
あいする -> 바로뜨죠. 여긴 한글과 동일.
2. 병음입력의 경우
aisuru -> あいする(자동적으로 히라가나나 카타카나 둘 중 미리 선택된 '가나'로 변환됨)
3. 이 상태에서 엔터키를 누르면 그냥 입력종료. 허나, 엔터를 누르지 않고, 스페이스키를 누르면 한자나 카타카나등으로 변환할수 있습니다. (카타카나는 외래어나 의성어등을 표현할때 대체적으로 많이 쓰입니다)
あいする -> 愛する 혹은 アイスル등으로 변환이 가능합니다. 기타 특수문자등도 자음입력후 스페이스키를 누름으로서 선택가능합니다.
마찬가지로 입력종료시에는 엔터키를 눌러 종료합니다.
실질적으로 상당히 오래 걸리는 입력방식이고, 설령타자가 빠르다고는 해도 한자선택때문에 타자를 치는 흐름이 좀 끊기게 되어버립니다.
어떤분이 일어변환방식에 대해 설명해 드렸습니다. 이쯤되면 왜 일본어 자판의 입력이 느린가는 충분히 설명되었으리라 생각합니다.
도움이 되셨길...
아, 그리고... 많은 일본인들이 병음입력 방식을 사용합니다. (직접입력도 많아지는 추세지만)
이는 아마도 우리나라에서 2벌식 자판이 3벌식 자판에 비해 사용빈도가 높다는 것과 비슷하게 생각하시면 이해가 빠르실 듯.
혹시라도 일본어입력방식이 이해가 가지 않으신다면, 윈도우즈업데이트 사이트로 가셔서 Global IME라는 언어입력기를 익스플로러에 설치하시면, 일본인들의 자판입력방식을 직접 경험하실수도 있습니다. 그리고 일본 웹서핑을 하실경우 더없이 편리한 입력이 가능하게 되죠.
그럼 도움이 되셨기를....
*답변:감사합니다 ^^
-----------------------