마가렛 대처의 선한 사마리아인 관련된 명언의 뜻이 뭔가요?
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
마가렛 대처의 명언 중에 '오직 선한 의도만을 가졌더라면 선한 사마리아인을 아무도 기억하지 않았을 것이다. 그에게는 돈이 있었다.'라는 말이 있는데, 이 뜻이 와닿지 않아서요.
영문으로 하면 'No one would remember the Good Samaritan if he'd only had good intentions; he had money, too.'입니다.
선한 사마리아인이라는 말이 강도를 당한 유대인을 사마리아인이 도와준 것에 비롯된 것은 알고 있는데, 마가렛 대처는 이 사건에서 사마리아인이 단지 좋은 의도만으로 도와준 것이 아니라, 유대인을 도와줄 충분한 재력이 있었던 사람이라는 의미인가요? 그렇다면, 곤경에 처했던 유대인을 도와준 것이 부자 사마리아인이라 사람들이 기억했다는 의미로 해석되는데 맞나요?
제가 헷갈리는 것은 사마리아인이 유대인을 도와준 것이 단지 좋은 의도만을 위해서가 아니라, 돈과 관련된 이유(예: 유대인을 도와줄 때야 비로소 유지할 수 있는 돈이나 재력이 있었다거나, 유대인을 도와줌으로써 금전적인 이득을 얻게 된다는 등)도 있었다는 의미인건지 궁금합니다. 그래서 사람들이 선한 사마리안을 기억하는 이유는, 유대인을 도와주고 금전적인 이득을 얻었기 때문이다라고 해석이 되는데...이런 의미로 해석되면 기존에 알려진 '선한 사마리아인'이라는 개념과 모순이 생기는 듯 해서요.
마가렛 대처가 선한 사마리안과 관련되서 한 명언은 정확히 어떤 의미를 내포하고 있는 건가요?
영문으로 하면 'No one would remember the Good Samaritan if he'd only had good intentions; he had money, too.'입니다.
선한 사마리아인이라는 말이 강도를 당한 유대인을 사마리아인이 도와준 것에 비롯된 것은 알고 있는데, 마가렛 대처는 이 사건에서 사마리아인이 단지 좋은 의도만으로 도와준 것이 아니라, 유대인을 도와줄 충분한 재력이 있었던 사람이라는 의미인가요? 그렇다면, 곤경에 처했던 유대인을 도와준 것이 부자 사마리아인이라 사람들이 기억했다는 의미로 해석되는데 맞나요?
제가 헷갈리는 것은 사마리아인이 유대인을 도와준 것이 단지 좋은 의도만을 위해서가 아니라, 돈과 관련된 이유(예: 유대인을 도와줄 때야 비로소 유지할 수 있는 돈이나 재력이 있었다거나, 유대인을 도와줌으로써 금전적인 이득을 얻게 된다는 등)도 있었다는 의미인건지 궁금합니다. 그래서 사람들이 선한 사마리안을 기억하는 이유는, 유대인을 도와주고 금전적인 이득을 얻었기 때문이다라고 해석이 되는데...이런 의미로 해석되면 기존에 알려진 '선한 사마리아인'이라는 개념과 모순이 생기는 듯 해서요.
마가렛 대처가 선한 사마리안과 관련되서 한 명언은 정확히 어떤 의미를 내포하고 있는 건가요?