영어 해석, 한글을 영어로 바꿔주세요...

영어 해석, 한글을 영어로 바꿔주세요...

작성일 2007.06.20댓글 2건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

안녕하세요? 내일까지 노트를 내야하는데 해석이 도저히 안되네요...

해석좀 부탁드립니다.

한글로 된 것은 영어로, 영어로 된 것은 한글로요. 부탁드립니다. ^.^

밑줄이 그어져 있는 것은 빈칸을 채워주시면 됩니다. ^.^

 

 The game was called off because of rain.

-> 그 경기는 비때문에 _______________

 

그들은 서로 사이가 좋지 않았다.

->They don't get ____________with each other.

 

비행기가 예정보다 10분 늦게 이륙했다.

-> tHe plane took ___________________ ten minutes behind schedule.

 

 스펀지는 물을 빠르게 빨아들인다.

-> A sponge takes ________________ water rapidly.

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------

 이건 영어로만 되어있는건데, 한글로 해석좀 부탁드려요. ^.^

 

Few emergencies are more frightening than a fire.

->

 

Fires are on the decrease.

->

 

Arson and gas account for 7& and 5% of all fires, respecitvely.

->

 

According to statistics, some places are more likely to have fires than others.

->

 

Fires should be prevented at all costs.

->

 

Don't forget to keep matches out of reach of small children.

->

 

Exit the home as soon as possible using the stairs.

->

 

Running will fan the flames, making them bigger.

->

 

The building contains a variety of built-in safety features.

->

 

If approriate actions are not taken at the right time, fires can lead to disaster.

->

 

 

---------------------------------------------------------------

 

이나이에 이런 걸 부탁하다니 쪽팔리고 창피하지만 어쩔 수가 없네요.

당장 내일까지 (6월21일) 내야하니 최대한 빨리 부탁드립니다. ^.^

내공은 드릴 수 있는 만큼 드릴께요.


#영어 해석 잘하는법 #영어 해석 사이트 #영어 해석 순서 #영어 해석 공부법 #영어 해석 연습 #영어 해석 잘하는법 디시 #영어 해석 오르비 #영어 해석 방법 #영어 해석 문제집 #영어 해석 안됨

profile_image 익명 작성일 -

 The game was called off because of rain.

-> 그 경기는 비때문에 _연기되었다______________

 

그들은 서로 사이가 좋지 않았다.

->They don't get _together___________with each other.

 

비행기가 예정보다 10분 늦게 이륙했다.

-> tHe plane took __off_________________ ten minutes behind schedule.

 

 스펀지는 물을 빠르게 빨아들인다.

-> A sponge takes ___a_____________ water rapidly.

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------

 이건 영어로만 되어있는건데, 한글로 해석좀 부탁드려요. ^.^

 

Few emergencies are more frightening than a fire.

-> 드문 긴급상황은 화재보다 더 공포감을 준다

 

Fires are on the decrease.

->   화재는 감소추세이다

 

Arson and gas account for 7& and 5% of all fires, respecitvely.

->   방화죄 와 가스는 각각 모든 화재사건의 7% 와 5% 씩을 차지한다 

 

According to statistics, some places are more likely to have fires than others.

->통계에 따르면,  몇몇 장소는 다른 곳보다 더 화재 발생경우가 많다

 

Fires should be prevented at all costs.

->  화재는 얼마의 비용을 지불해서라도 막아야 한다

 

Don't forget to keep matches out of reach of small children.

->  성냥을 어린애들이 닿을수 없는 곳에 두는 걸 잊지마라

 

Exit the home as soon as possible using the stairs.

-> 계단을 이용하는 것이 가능해지는 즉시 집을 떠난다

 

Running will fan the flames, making them bigger.

->  연속적으로 불길을 부채질 하는 것은 더큰 화재를 일으킬 것이다

 

The building contains a variety of built-in safety features.

-> 그 건물은 다양한 안정성 특색이 있다

 

If approriate actions are not taken at the right time, fires can lead to disaster.

-> 만약 알맞은 행동이 정확한 시간에 취해지지 않는다면, 화재는 재앙으로 번질수 있다

profile_image 익명 작성일 -

The game was called off because of rain.

-> 그 경기는 비때문에 _중지되었다.______________

 

그들은 서로 사이가 좋지 않았다.

->They don't get __well__________with each other.

 

비행기가 예정보다 10분 늦게 이륙했다.

-> tHe plane took __off_________________ ten minutes behind schedule.

 

 스펀지는 물을 빠르게 빨아들인다.

-> A sponge takes ___in_____________ water rapidly.

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------

 이건 영어로만 되어있는건데, 한글로 해석좀 부탁드려요. ^.^

 

Few emergencies are more frightening than a fire.

->불보다 더 놀라게 만드는 응급상황은 별로 없다.

 

Fires are on the decrease.

->불이 줄고(꺼지고) 있다.

 

Arson and gas account for 7& and 5% of all fires, respecitvely.

->방화(죄)와 가스가 각각 전체 화재의 7과 5%를 설명한다.

즉, 방화로 인한 화재 7%, 가스 사고가 5%.

 

According to statistics, some places are more likely to have fires than others.

->통계에 따르면, 어떤 장소들은 다른 곳보다 불 나기 더 쉽다고 한다.

 

Fires should be prevented at all costs.

->화재는 어떤 비용을 치루더라도 예방되어야 한다.

 

Don't forget to keep matches out of reach of small children.

->성냥을 작은 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 두는 것을 잊지 마라.

 

Exit the home as soon as possible using the stairs.

-> 가능한 한 빨리 계단을 이용하여 집을 나가라.

 

Running will fan the flames, making them bigger.

->달리기는 그것들(불길)을 더 크게 하면서 불길에 부채질을 할 것이다.

 

The building contains a variety of built-in safety features.

->그 건물은 다양한 미리 지어진 안전 장치들을 담고 있다.

 

If approriate actions are not taken at the right time, fires can lead to disaster.

->적절한 행동이 적정한 시간에 행해지지 않는다면, 화재는 재난으로 이끌어 질것이다.

적당한 타이밍에 적당한 행동을 하지 않으면, 불이 커져서 재난이 된다.

 

쉽지 않네요. 몇 문장은 자신 없습니다. 반 짐작으로 한 것도 있습니다.

 

한글 문장 영어로 바꿔주세요

... 그렇지만 자신이 도와줬던 사람들을 보며 극복해나갔다 를 영어로 바꿔주세요 부탁드립니다 ㅠ 한글 문장 영어로 바꿔주세요ㅠ 하지만 그는 봉사활동에 대해...

한글을 영어로 바꿔주세요 ㅠㅠㅠ

<<우선은 영어로 ^^>> 1. 가족이 얼마나 됩니까? 2. 당신은 형이 있나요?... <<영어해석과 빈칸에 들어갈 알맞은말 ㅠㅠ >> 1. I am a only child. 2. He...