yet이 들어간 문장 해석 부탁드립니다
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
Countless people have lost their jobs as a direct result of well-meaning yet harmful legislation.
번역: 의도는 좋으나 예기치 못한 해를 가져오고 있는 이 법률로 인해 셀 수 없이 많은 사람들이 일자리를 잃었다.
책에 있는 해석대로라면 여기서 yet은 "그러나" 라는 뜻이 되는데요, 근데 사전에 보면 yet이 긍정문에서
still이나 already의 뜻으로 많이 쓰이더라구요. 그냥 지나칠 수도 있지만 yet은 문장나올때마다 사전을
자꾸 찾아봐서 이번참에 정리를 좀 할려구요.
Countless people have lost their jobs as a direct result of well-meaning yet harmful legislation.
번역: 의도는 좋으나 예기치 못한 해를 가져오고 있는 이 법률로 인해 셀 수 없이 많은 사람들이 일자리를 잃었다.
책에 있는 해석대로라면 여기서 yet은 "그러나" 라는 뜻이 되는데요, 근데 사전에 보면 yet이 긍정문에서
still이나 already의 뜻으로 많이 쓰이더라구요. 그냥 지나칠 수도 있지만 yet은 문장나올때마다 사전을
자꾸 찾아봐서 이번참에 정리를 좀 할려구요.