영어 문장 해석 해주세요 (out of 뜻)
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
I've seen hell rise out of your eyes
1. 니눈에서 불행(헬라이즈)을 봤다?
>>그렇다면 in your eyes가 맞지않나요?
2. 니눈밖에서 불행을 봤다?
= 불행이 없다 즉 너느 좋은상태다
3. 니눈으로 불행을 봤다
>> ~으로 로 해석
해석, 여기서 out of 뜻이 무엇인지..
I've seen hell rise out of your eyes
1. 니눈에서 불행(헬라이즈)을 봤다?
>>그렇다면 in your eyes가 맞지않나요?
2. 니눈밖에서 불행을 봤다?
= 불행이 없다 즉 너느 좋은상태다
3. 니눈으로 불행을 봤다
>> ~으로 로 해석
해석, 여기서 out of 뜻이 무엇인지..
#영어 문장 #영어 문장 분석 사이트 #영어 문장 교정 사이트 #영어 문장 형식 #영어 문장 검사기 #영어 문장성분 #영어 문장 구조 #영어 문장 모음 #영어 문장 읽어주는 사이트 #영어 문장 해석