시편 8편(김수민 곡) 성가곡 가사 영어번역 부탁드려요

시편 8편(김수민 곡) 성가곡 가사 영어번역 부탁드려요

작성일 2024.04.18댓글 2건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

시편 8편(김수민 곡) 성가곡 가사 영어번역 부탁드려요

----

주가 지으신 이 세상 만물들이
어찌 그리 아름다운지요

공중의 새들과 푸른 나뭇잎
스치는 바람과 따스한 햇살도

주가 지으신 이 세상 만물들이
어찌 그리 아름다운지요

공중의 새들과 푸른 나뭇잎
스치는 바람과 따스한 햇살도 주가 베푸신 선물

여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에
어찌 그리 아름다운지요

주가 베풀어두신 저 별들과 하늘에는
주 영광이 가득하나이다

사람이 무엇이기에 저를 생각하시며
인자가 무엇이기에 저를 돌보시나이까

저를 하나님보다 조금 못하게 하시고
영광과 존귀로 관을 씌우셨나이다

주님의 영광이
영광이 가득하나이다

영광을 찬양



profile_image 익명 작성일 -

안녕하세요~ 조금 부족할순 있지만

최선을 다해 해봤습니다. 속도를 좀 내봐서 조금 틀린순 있을듯해요!

---------------------------------------------------

주가 지으신 이 세상 만물들이

어찌 그리 아름다운지요

How majestic is your name in all the earth

You have set your glory above the heavens

공중의 새들과 푸른 나뭇잎

스치는 바람과 따스한 햇살도

Birds in the air and green leaves

The passing wind and warm sunlight are also gifts from the Lord.

주가 지으신 이 세상 만물들이

어찌 그리 아름다운지요

How majestic is your name in all the earth

You have set your glory above the heavens

공중의 새들과 푸른 나뭇잎

스치는 바람과 따스한 햇살도 주가 베푸신 선물

Birds in the air and green leaves

The passing wind and warm sunlight are also gifts from the Lord.

여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에

어찌 그리 아름다운지요

O LORD, our Lord

How majestic is your name in all the earth

주가 베풀어두신 저 별들과 하늘에는

주 영광이 가득하나이다

In the stars and sky that the Lord has provided,

You are full of glory

사람이 무엇이기에 저를 생각하시며

인자가 무엇이기에 저를 돌보시나이까

what is man that you are mindful of him,

the son of man that you care for him?

저를 하나님보다 조금 못하게 하시고

영광과 존귀로 관을 씌우셨나이다

Make me a little lower than God

You are crowned with glory and honor.

주님의 영광이

영광이 가득하나이다

The glory of the Lord

full of glory

영광을 찬양

praise the glory

----------------------------

이상입니다. 도움되셨다면 답변확정 좀 구걸드립니다. (구걸......ㅠㅠ)

팬데믹 이후 비대면 온라인으로 빠르게 안전하게 의뢰가 가능한

전문가 중개 플랫폼에서 영어번역의뢰가 가능합니다.

급하실때 상담문의주세요~

감사합니다.

>긴급 영어번역문의(PC 접속시문의)

>긴급 영어번역문의(모바일 접속시문의)

profile_image 익명 작성일 -

주가 지으신 이 세상 만물들이 어찌 그리 아름다운지요

공중의 새들과 푸른 나뭇잎 스치는 바람과 따스한 햇살도

주가 베푸신 선물

여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요

주가 베풀어두신 저 별들과 하늘에는 주 영광이 가득하나이다

사람이 무엇이기에 저를 생각하시며 인자가 무엇이기에 저를 돌보시나이까

저를 하나님보다 조금 못하게 하시고 영광과 존귀로 관을 씌우셨나이다

주님의 영광이 영광이 가득하나이다

영광을 찬양

Here is the English translation of Psalm 8 (Kim Soo Min's song):

How majestic is your name in all the earth!

You have set your glory above the heavens.

When I consider your heavens, the work of your fingers,

The moon and the stars, which you have set in place,

What is man that you are mindful of him,

The son of man that you care for him?

You made him a little lower than the heavenly beings and crowned him with glory and honor.

Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth!

Glory be praised.

유명한 음악가에 대하여

... 한명 당 공책 2바닥이 될만큼요^^ 부탁드려요... 내공 100겁니다. 배껴 왔습니다 ㅠ... 20개가 넘는 모테트를 비롯하여 1곡의 4성부 미사곡, 가사가 없는 기악음악인 호케트...