영어 번역 건설 계약 관련 A bond in lieu of retentions

영어 번역 건설 계약 관련 A bond in lieu of retentions

작성일 2022.11.01댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

A bond in lieu of retentions -> 이게 무슨 뜻인지는 알겠는데, 이걸 표현할 만한 한국어 단어가 어떤 것이 있을까요? 

A bond in lieu of retentions

The subcontractor arranges the bond with an insurance company and presents it to their main contractor. The bond covers the amount of their retentions and expires at the end of the defects liability period.


#영어 번역기 #영어 번역 #영어 번역기 자연스럽게 #영어 번역 사이트 #영어 번역가 #영어 번역해 줘 #영어 번역 자연스럽게 #영어 번역 알바 후기 #영어 번역기 파파고 #영어 번역체

profile_image 익명 작성일 -

"유보금 환급 보증"이 아닐까 합니다. 줄여서 R-bond로도 쓰인네요.

출처: https://www.ksure.or.kr/insur/export01.do

영어 번역 부탁드립니다

... mergers of mining companies in a bid to improve... 획득과 관련된 것이다. The detention of... 광물처리공장 건설에 소요되는 자금을 들고...

국제계약성립

... (place of business)를 갖고 있어야 한다. 둘째, ①서로... 하는 계약이다. 셋째, 국제건설공사계약(international... ③국제증권관련계약(international bond related agreement)...

영어로 번역 좀...

... (퇴색지역) Bond (채권) Boot (교환가격의... 계약의 목적, 대가) Construction Loan (건설... Deed In Lieu Of Foreclosure (유질처분과 관련한...