불어로 번역해주세요!!!!
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
S : Y!! Qu'est-ce tu manges?
Y : C'est le mouton. 너도먹을래?
S : Oui~ Merci. mais 너 이번 여름방학에 뭐하니?
Y : 여름방학이 무슨 달이지?
S : 6월 말이잖아
Y : 오 정말? 나 7월에 프랑스에가기로 했어
S : 정말? 너 프랑스어 할줄아니?
Y : 응 조금할수있어
S : 와 멋있다 나도 프랑스어 가고싶은데.
Y : 너혹시 최교수님 아니?
S : 응 당연하지 왜?
Y : 나프랑스에 최교수님과 함께 가는데 너도함께갈래?
S : 그래!! 멋지겠다! 근데 최교수님은 프랑스어잘하니?
Y : 그럼 그녀는 프랑스어를 아주잘해!
S : 다행이다 프랑스어는 정말 어려운것같아.
Y : 그렇지않아 나는 프랑스어가 정말 재밌어.
S : 나도 가서 많이 배워야지~
Y: 근데 얼마나 가지고 가야하나?
S : 글쎄... 한국돈으로 30만원정도면 되지않을까?
Y: 아하 나는 프랑스에가서 꼭 riz au lait 를 먹고싶어
S : 나는 에펠탑에 가보고싶어
Y : 와 나도야! 근데 가서 무엇을 타고 다니지?
S : 메트로를 타고다닐까?
Y : 메트로는 파리시내밖에 안다녀
S : 오호 그렇구나 그럼 무엇을타지?
Y : RER를 타자
S : 좋아~! 정말 기대된다!
Y : 나도야! 근데 너 이번주말에 뭐하니?
S : 음~ 글쎄 아마 집에서 쉴것같아 왜?
Y : 주말에 최교수님도 함께 만나서 구체적인 계획을짜자
S : 좋아~ 그럼 주말 몇시즘볼까?
Y : 저녁 7시에보자~
S : 그래 그럼 또보자 안녕
Y : 안녕~
------------------------------
프랑스어로 번역해서
[email protected] 으로 보내주세요
Y와 S 둘다 여자구요 여성형 이런거 잘 지켜주시구요~
악상떼귀 이런것도 잘 지켜주셔서 보내주심 감사하겠습니다!!!
보내주시고 여기다가 써주세요 확인하고 바로 채택해드릴께요!
S : Y!! Qu'est-ce tu manges?
Y : C'est le mouton. 너도먹을래?
S : Oui~ Merci. mais 너 이번 여름방학에 뭐하니?
Y : 여름방학이 무슨 달이지?
S : 6월 말이잖아
Y : 오 정말? 나 7월에 프랑스에가기로 했어
S : 정말? 너 프랑스어 할줄아니?
Y : 응 조금할수있어
S : 와 멋있다 나도 프랑스어 가고싶은데.
Y : 너혹시 최교수님 아니?
S : 응 당연하지 왜?
Y : 나프랑스에 최교수님과 함께 가는데 너도함께갈래?
S : 그래!! 멋지겠다! 근데 최교수님은 프랑스어잘하니?
Y : 그럼 그녀는 프랑스어를 아주잘해!
S : 다행이다 프랑스어는 정말 어려운것같아.
Y : 그렇지않아 나는 프랑스어가 정말 재밌어.
S : 나도 가서 많이 배워야지~
Y: 근데 얼마나 가지고 가야하나?
S : 글쎄... 한국돈으로 30만원정도면 되지않을까?
Y: 아하 나는 프랑스에가서 꼭 riz au lait 를 먹고싶어
S : 나는 에펠탑에 가보고싶어
Y : 와 나도야! 근데 가서 무엇을 타고 다니지?
S : 메트로를 타고다닐까?
Y : 메트로는 파리시내밖에 안다녀
S : 오호 그렇구나 그럼 무엇을타지?
Y : RER를 타자
S : 좋아~! 정말 기대된다!
Y : 나도야! 근데 너 이번주말에 뭐하니?
S : 음~ 글쎄 아마 집에서 쉴것같아 왜?
Y : 주말에 최교수님도 함께 만나서 구체적인 계획을짜자
S : 좋아~ 그럼 주말 몇시즘볼까?
Y : 저녁 7시에보자~
S : 그래 그럼 또보자 안녕
Y : 안녕~
------------------------------
프랑스어로 번역해서
[email protected] 으로 보내주세요
Y와 S 둘다 여자구요 여성형 이런거 잘 지켜주시구요~
악상떼귀 이런것도 잘 지켜주셔서 보내주심 감사하겠습니다!!!
보내주시고 여기다가 써주세요 확인하고 바로 채택해드릴께요!