중국어 번역 부탁드립니다!
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
안녕하세요 이번에 일본에거 가게를 오픈하는데 중국인이 많은 지역이라 중국어로 인스타랑 전단지좀 만들려 하는데 중국어를 몰라서 어렵네요 ㅠ ㅠ
상호명 부터 번역 부탁드립니다.
상호명은 鮨ひろ(한자로 했을때 鮨弘)한국 발음으로 스시히로 입니다만 중국어로 상호명을 어떻게 해야 할지 모르겠네요
발음대로 한자를 적어야하는지, 弘만 쓰면 발음이 다르게 될텐데 일반적으로 중국에선 어떻게 하는지요?
그 다음 소개글 번역입니다
안녕하세요 스시히로 난바점입니다
신이마미야에 본점을 두고 이번에 난바 도톤보리에 새롭게 2호점을 오픈하게 되었습니다
5월22일 부터 한 달간의 가오픈을 거친 후 6월 중 정식 오픈 예정입니다! 짧은 여행일정 동안이나마 저희 스시히로 난바점에서 오사카 최고의 니기리스시를 맛 보실 수 있도록 정성을 담아 최선을 다해 노력하겠습니다.
번역 부탁드립니다ㅜㅜ
상호명 부터 번역 부탁드립니다.
상호명은 鮨ひろ(한자로 했을때 鮨弘)한국 발음으로 스시히로 입니다만 중국어로 상호명을 어떻게 해야 할지 모르겠네요
발음대로 한자를 적어야하는지, 弘만 쓰면 발음이 다르게 될텐데 일반적으로 중국에선 어떻게 하는지요?
그 다음 소개글 번역입니다
안녕하세요 스시히로 난바점입니다
신이마미야에 본점을 두고 이번에 난바 도톤보리에 새롭게 2호점을 오픈하게 되었습니다
5월22일 부터 한 달간의 가오픈을 거친 후 6월 중 정식 오픈 예정입니다! 짧은 여행일정 동안이나마 저희 스시히로 난바점에서 오사카 최고의 니기리스시를 맛 보실 수 있도록 정성을 담아 최선을 다해 노력하겠습니다.
번역 부탁드립니다ㅜㅜ
#중국어 번역기 #중국어 번역 사이트 #중국어 번역기 추천 #중국어 번역기 파파고 #중국어 번역기 사진 #중국어 번역가 #중국어 번역 사진 #중국어 번역 간체 번체 #중국어 번역투 #중국어 번역 프로그램