일본어 번역 요청드립니다

일본어 번역 요청드립니다

작성일 2024.04.30댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요


장모님 안녕하세요
항상 많은 도움을 주셔서 감사합니다
제가 보답을 해야하는데 제대로 보답을 못해서 항상 죄송한 마음이 듭니다..

저는 은우가 장모님과 같이 있을때가 마음이 가장 편하고 좋습니다.
근데 장모님은 아마 많이 힘드시겠죠? ㅜ ㅎㅎ


한달동안 혼자 있으면서 자기자신을 되돌아 보는 시간을 많이 가졌습니다

결혼하고 지난 2년동안
과연 내가 열심히 살아가고 있나?
가장 역할은 제대로 하고 있나?
부끄럽게도 .. 제가 그동안 많이 부족했던 것 같습니다..
더 열심히 하겠습니다

장모님!
건강은 요즘 어떠세요?
밥도 잘 안드시고 병원도 잘 안가시니깐 걱정입니다..
꼭 정기적으로 건강검진을 하시면 좋겠습니다.

저는 한가지 바램이 있다면 장모님까지 모시고 다 같이 유럽여행을 가보고 싶어요
그동안 고생만하고 사신 장모님께 보답하고 싶어요

항상 건강하시고 앞으로도 은우 잘 부탁드립니다.


#일본어 번역기 #일본어 번역기 추천 #일본어 번역 사이트 #일본어 번역기 파파고 #일본어 번역기 사진 #일본어 번역기 히라가나 #일본어 번역기로 #일본어 번역가 #일본어 번역체 드립 #일본어 번역가 현실

profile_image 익명 작성일 -

좋습니다, 한국어와 일본어를 병행해서 표기해드리겠습니다.

장모님 안녕하세요 항상 많은 도움을 주셔서 감사합니다

お義母さん、こんにちは。いつもたくさんの助けをいただき、ありがとうございます。

제가 보답을 해야하는데 제대로 보답을 못해서 항상 죄송한 마음이 듭니다..

お礼をしなければいけないのに、きちんとお礼ができずにいつも申し訳ない気持ちでいっぱいです。

저는 은우가 장모님과 같이 있을때가 마음이 가장 편하고 좋습니다.

私は、銀佑がお義母さんと一緒にいる時が一番心が落ち着いて良いと思います。

근데 장모님은 아마 많이 힘드시겠죠? ㅜ ㅎㅎ

でも、お義母さんはきっとすごく大変だと思います。ㅜㅎㅎ

한달동안 혼자 있으면서 자기자신을 되돌아 보는 시간을 많이 가졌습니다

一ヶ月間一人でいる間、自分自身を振り返る時間をたくさん持ちました。

결혼하고 지난 2년동안과연 내가 열심히 살아가고 있나? 가장 역할은 제대로 하고 있나?

結婚してこの2年間、本当に私は一生懸命生きているのか?夫の役割はきちんとしているのか?

부끄럽게도 .. 제가 그동안 많이 부족했던 것 같습니다.. 더 열심히 하겠습니다 장모님!

恥ずかしいことに...私はこれまでたくさん不足していたようです...もっと頑張ります!お義母さん!

건강은 요즘 어떠세요?밥도 잘 안드시고 병원도 잘 안가시니깐 걱정입니다..

健康は最近どうですか?ご飯もあまり食べないし、病院にもあまり行かないので心配です...

꼭 정기적으로 건강검진을 하시면 좋겠습니다.

ぜひ定期的に健康診断を受けていただきたいです。

저는 한가지 바램이 있다면 장모님까지 모시고 다 같이 유럽여행을 가보고 싶어요

私には一つの願いがあるとしたら、お義母さんまで一緒に連れて、みんなでヨーロッパ旅行に行ってみたいです。

그동안 고생만하고 사신 장모님께 보답하고 싶어요

これまで苦労ばかりしてこられたお義母さんに恩返しがしたいです。

항상 건강하시고 앞으로도 은우 잘 부탁드립니다.

いつも健康で、これからも銀佑をよろしくお願いします。

긴급 일본어 번역 요청드립니다.

긴급 일본어 번역 요청드립니다. 지난주 문의드린 내용에 대한 회신이 늦어지시는 이유가 있을까요? 저희쪽 상황이 많이 급합니다. 내용 확인하여 주시고 최대한 빠른 답변을...

일본어 번역 요청드립니다

제목 그대로 일본어 번역 요청입니다. 별건 아니구요, 아래 사진은 일본 드라마 [세상의... 부탁드립니다 -사진이 잘 안보여서 파일도 올려드려요- 株式会社 ヴィス: 주식회사...

일본어 번역 요청

적혀있는 일본어 번역 요청드립니다. 福岡県糟屋郡志免町 후쿠오카현가쓰야군시메마치 -지역이름 原(맨아래글씨) =사람 성으로 추정됨 ㅁㅁヶ丘 윗글씨가 흐려서...

일본어 번역요청드립니다,

일본어 번역요청드립니다. 안녕하세요 4월 22일 료칸을 예약했습니다. 료칸 식당에 불이 났다는 소식을 들었습니다. 4월22일에는 정상복구가 되는지 알고싶습니다. 만약...