일본어 번역좀 부탁드립니다.

일본어 번역좀 부탁드립니다.

작성일 2024.04.06댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

3ピースは並継でバットが2ピースより太く、それによりバットが強いです。
穂先は3ピースの方が柔らかくなっています。
2ピースは印籠継でロッド全体が曲がる特徴があります。
私はどちらかと言えば全体が曲がる竿が好きなので、個人的には2ピースの調子の方が好きです。
どちらもいいなので、お好みでお選びいただけますと幸いです。

여기서 파파고 돌리면 배트랑 이삭이란 단어가나오기도 하는데 무슨뜻인지를 모르겠네요 번역좀 부탁드려용



profile_image 익명 작성일 -

3ピースは並継でバットが2ピースより太く、それによりバットが強いです。

...3피스는 나미츠기(굵은 것부터 가느다란 것으로 이어지는 상태)로 (손에 쥐는) 배트가 2피스보다 굵으며, 그래서 더 배트가 강합니다

穂先は3ピースの方が柔らかくなっています。

...끝은 3피스가 더 부드럽게 되어 있습니다

2ピースは印籠継でロッド全体が曲がる特徴があります。

...2피스는 인로우츠기*이고 로드 전체가 구부러지는 특징이 있습니다

私はどちらかと言えば全体が曲がる竿が好きなので、個人的には2ピースの調子の方が好きです。

どちらもいいなので、お好みでお選びいただけますと幸いです。

...나는 어느쪽인가 하면 전체가 구부러지는 낚시대를 좋아하기 때문에, 개인적으로는 2피스따리를 좋아합니다. 어느쪽이건 다 좋으니까 좋아하는 걸 택하시면 좋겠습니다

일본어 번역좀 부탁드립니다 숫자로 1

일본어 번역좀 부탁드립니다 숫자로 1123 숫자로 5/19 (생일을 나타내는것으로) 최대한 짧게 쓸 수 있는 한자말고 일본어로 부탁드려요 답변 드립니다. 일본어 번역좀...

일본어 번역좀 부탁드립니다...

일본어 번역좀 부탁드립니당!!! 전사는 나중가면 재미없음 전사 쓰지마 근데 너는 되게 오래씀 제2팀 키운다던가 할 수 있음 돈이 부족하면 아르키메데스 고르는게 좋음 돈만...

일본어 번역 부탁드립니다

아래에 그림에 있는 일본어 번역 좀 부탁드립니다 위 : MMI 시스템 RAM 에러 어떤제품인지 몰라서 정확한 뜻은 모르겠네요 아래 : 폭접근축 인터락(Inter Lock) 幅寄せ...

일본어 번역좀 부탁드립니다

楽しみにしてくださって何よりです! ええそちらは決してサボりではございません!こちらの歌ってみたは『ユ!』...

일본어 번역좀 부탁드립니다

ㅂ번역 부탁드리게씁니다 안녕하세요! 제9조 " 식사중, (먹을 때) 칭칭 카이카이 (고x 긁어긁어라고 짱구네 가족들이 쌈바 극장판에서 서로 알아볼 때 쓰거나 짱구가 자주 하는...

일본어 번역좀 부탁드립니다

구글이나 파파고 딥?번역기 다 써봐도 무슨 뜻인지 모르겠어요... 안녕하세요! 앞에 봤을 땐, 야파란이라는 건 누군가의 별칭이나 닉넴 (아다나) 같습니다 ㅎㅎ.... 뒤에 なんば는...

일본어 번역좀 부탁드립니다

일본어 번역 좀 부탁드립니다 当方では홍길동様のお名前ではご入金は確認されず 照合作業にお時間頂戴いたしました。 誠に申し訳ありません。...