일본어 번역 도와주세요

일본어 번역 도와주세요

작성일 2023.02.11댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

파파고로 돌린 건데
화자-청자 모두 남고생~성인 정도고 운동부입니다
어미(말투), 호칭, 단어 선택 같은 거 봐주세요ㅠㅜ
내공 50 드립니다..

<원문>
있잖아
나 너의 꿈을 꿨어
꿈 속에서 웬 어린애가 내 손을 잡고 있었는데
나를 올려다보는 눈빛이 맑아서,
쥔 손이 뜨거워서,
유치가 빈 자리에 드러난 살이 깨끗하게 빛나서,
너인 걸 알았다.
그 애는 나를 보며 웃고는 곧
손을 놓고 달려나갔는데
꿈 속 정경은 너 말고 온통 흐리고 하얗다
동전 하나로 암막을 걷어버리는 망원경
까치발을 들고 서서,
렌즈가 두 개인데도 한쪽 눈을 감고 집중하는 네가 사랑스럽다.

나는 꿈에서 깨어 도쿄타워에 올랐어
동전을 넣고 너처럼 눈을 감고
반쪽 세상은 아무것도 보이질 않는다
딸그랑 소리가 주화를 뱉어내
오래 전에 닫힌 망원경이야

도쿄타워 소등을 함께 보면 백년해로한다더라
아직도 나 네가 꿈에 나와

<번역>

おいたの である子供っていたが見上げるつきがんでったくて乳歯いた場所れたがきれいにってだとかった あのってすぐにしてったが情景はお前以外全部曇って コインつで暗幕望遠鏡 つま先立ちをしてレンズがつなのに片目じて集中するおらしい

 

からめて東京タワーにった 小銭れておのようにじて半分世界えない ガラガラというがコインをずいぶんまった望遠鏡だよ

 

東京タワーの消灯一緒ると百年海路だそうだ はまだおてくる


#일본어 번역기 #일본어 번역기 추천 #일본어 번역 사이트 #일본어 번역기 파파고 #일본어 번역기 사진 #일본어 번역기 히라가나 #일본어 번역기로 #일본어 번역가 #일본어 번역체 드립 #일본어 번역가 현실

profile_image 익명 작성일 -

파파고가 아주잘 번역해주었네요

한국어 번역문 아주 자연스럽고

의미도 같습니다~

일본어 번역 도와주세요

안녕하세요 주문번호 000 잘못된 주문이 아닙니다 저는 구매를 희망합니다 잘 부탁드립니다 こんにちは。 注文番号000 間違った注文ではありません。...

일본어 번역 도와주세요!

번역기 돌리시는 분 사절 사진의 문장 전부 자연스러운 현지 일본어번역 부탁드려요 ㅠ ㅠ ! 君を最後の人だと思いながら 너를 마지막 사람이라 생각하며...

일본어 번역 도와주세요...!

... 私は意外に思っていたのだが、ところが~ 이 문장을 깔끔하게 번역하고 싶습니다. 1. 任じられてしまったのだがー以来、 2. 運営してきたのだけれど 、しかしその後、 3....

일본어 번역 도와주세요 ㅠㅠ

고2고 수행평가인데 일본어를 처음 배웁니다. “한국인이고, 고등학교 2학년입니다.” 를 일본어로 하면 어떻게 되나요? 히라가나, 가타카나만 이용해서 발음도 써주시면...

일본어 번역 도와주세요 ㅠㅠ

... 이거 두개 일본어로 좀 써주실분.. 완전 일본인처럼 보이게 안녕하세요! ○○ちゃんって、アニメ好きなの?結構見てる感じ?笑笑 ➞ ㅇㅇ짱, 애니메이션 좋아해~? 꽤 보고...

일본어 번역 도와주세요ㅠㅠ

~~에 있는동안 감사했습니다! 경어 표현으로 번역 도와주세요!! ~にいる間ありがとうございました ~에 있는 동안 감사했습니다.

일본어 번역 도와주세요

... 앞뒤 붙이면 (~~가) ナニかに瓦礫を食べさせていると입니다 번역도와주세요… 검색해도 안 나와요ㅠ 何かに를 ナニかに라고 적어둔 것일 뿐일 봅니다 강조하기 위한...

일본어 번역 도와주세요ㅠㅠ

그런말은 하지마.. 이거 번역 어떻게 하나요?? 안녕하세요! そんなこと。。。言わないでよ泣 そんなこと。。。言わないでね泣 ➞ 그런 말....하지마 ㅠ 감사합니다!