「ば」의 경우 후반부에 의무·허가·명령·의지 표현이 오면, 전반부에는 동작·변화를 나타내는 동사는 사용불가능하다. 전반부에 상태를 나타내는 동사(ある,~できる,、わかる 등)와 イ形容詞、ナ形容詞、名詞+だ만이 가능하다. 즉 상태성 동사가 올 때만 가능하다는 뜻이 됩니다.
(○)時間があれば、勉強して下さい。(상태동사 사용가)
(○)なにかわかれば、教えてください。(상태동사 사용가)
(×)新学期が始まれば、勉強して下さい。(변화동사 사용불가)
(○)時間があれば、勉強して下さい。(상태동사 사용가)
(×)新学期が始まれば、勉強して下さい。(변화동사 사용불가)
(○)日本語が(できれば) 、 日本の生活に困ることはないでしょうか。
(상태동사 사용가)
(○)もし、飛行機代がもっと(安ければ) 、 1年に何回も海外旅行をしたいです。
(형용사 사용가)
참고.......................
학습요령
1. 먼저, と、ば、たら、なら의 주요 용법을 읽어주세요.
2. 후반부에 연습문제가 있습니다. 해설도 있으므로 찬찬히 풀어보세요.
이해가 될 때까지 1과 2를 반복해주세요.
조건표현 「と ば たら なら」
이 들 네 가지는 가정조건 또는 확정조건을 나타내는 표현으로 서로 바꾸어 쓸 수 있는 경우도 있으나 각각의 특징이 강하게 표출되어 있는 문장에서는 바꾸어 쓸 수 없는 경우도 있다.
각각의 특징을 이해한 다음 네 가지 조건표현의 상호 치환 관계를 정확히 파악해 두자.
1. と
【접속형태】
動詞、い形容詞 ···사전형(〓기본형)+ と(読むと、見ると、早いと、寒いと)
な形容詞、名詞 ···사전형+だと(静かだと、大人だと、大学生だと)
【의미·용법】
① 필연적인 결과. 자연현상, 예상 가능한 사항 등.
· このボタンを押すと、お金が出ます。
· 春になると、花が咲きます。
· お金を入れると、切符が出ます。
② 의외의 사건
· 銀行に行くと、休みだった。
· 朝、窓を開けると、地面は雪で真っ白だった。
· うちへ帰ると、友達から手紙が届いていた。
③ 습관적인 일
· 朝、起きると、すぐ顔を洗う。
· 親父は毎日起きると、新聞を読む。
· 私は朝起きると、日本語の勉強をする。
★②,③의 용법은 「たら」에도 있습니다.
※「と」의 특징
일반적으로 「と」절 다음에는 필연적인 결과가 옵니다. 따라서、화자의 의지, 판단, 추측, 주장, 허가, 요구, 명령 등을 나타내는 내용이 오는 일은 없습니다.
아래 예문들을 보면 확실해집니다.
·水がないと、何も生きていくことができません。
·お金がないと、何も買えません。
·お金がないと、働きなさい。(×)
·お金がたまると、海外旅行をするつもりです。(×)
·夏休みになると、日本へ行くでしょう。(×)
2. ば
【접속형태】
動詞···사전형(〓기본형)의 끝자를 え단으로 변경+ば (読めば、見れば、食べれば、来れば、すれば)
い形容詞···어간+ければ (寒ければ、多ければ、大きければ)
な形容詞、名詞···사전형+ならば(静かならば、学生ならば)
【의미·용법】
①仮定(가정)
·安ければ買います。
·あした晴れれば、でかけましょう。
·雨ならばどこへも行きません。
·お金がなければ働きなさい。
★「たら」①의 용법과 유사합니다.
② 필연적인 결과, 자연현상、예상 가능한 사항 등.
★「と」①의 用法과 유사합니다.
·春になれば花が咲きます。
·車がふえれば空気が汚れます。
·お金を入れれば切符が出ます。
※「ば」의 特徴
「ば」를 사용한 문장에서는 화자는 반대상황을 염두에 두고 말을 하는 경우가 많다.
ex) 雨が降ればピクニックに行きません。(でも、晴れれば行きます。)
もっと練習すれば日本語が上手になります。(しなければ上手になりません。)
또, 「ば」의 뒤에는 일반적으로 과거형은 오지 않습니다만、다음과 같은 문장에서는 과거형이 오기도 합니다.
ⓐ반사실가정(실제로 일어나지 않았던 일을 가정하여 말할 경우)-화자의 후회나 유감스러운 기분을 나타낸다.
·車があれば空港まで迎えに行けたのに。
·ぼくが鳥ならばあなたのところに飛んでいけたのに。
·病気だと言ってくれればよかったのに。
·お金があれば海外旅行に行けたのに。
ⓑ과거의 습관적인 일
·子供の頃天気が良ければよく外で遊んだ。
3. たら
【접속형태】
動詞、い形容詞···た(과거)형(見たら、行ったら、読んだら、暑かったら)
な形容詞···어간+だったら (元気だったら、静かだったら、)
名詞···명사+だったら (大学生だったら、男だったら)
【의미·용법】
①仮定(가정)
·明日雨が降ったら行きません。
·安かったら買います。
·もし、困ったら御電話ください。
·もし、彼女が独身だったらデートしたいです。
★「ば」①의 용법과 유사합니다.
·あした雨が降れば行きません。
·安ければ買います。
※「ば」와 같이 실제로 없었던 일 없는 일을 가정하여 화자의 후회나 유감을 나타내는 용법이 있다.
·私が鳥だったら,あなたのところに飛んでいけたのに。
·お金があったら旅行に行けるのに。
·元気だったら水泳をするのに。
②発見(발견)
·窓を開けたら海が見えた。
·デパートに行ったら休みだった。
③結果(결과)
·薬を飲んだら治った。
★②,③은 「と」로 바꾸어 쓸 수 있다.
·窓を開けると、海が見えた。
·デパートに行くと、休みだった。
④ 확실한 미래
·本を読んだら、貸してください。
·大阪についたら、お電話ください。
★②,③,④의 쓰임은 「ば」로 바꿀 수 없고, ①,④의 쓰임은 「と」로 바꿀 수 없다. ④의 쓰임은 「たら」에만 있다.
※「たら」의 특징
「と」「ば」「たら」「なら」 중에서 가장 특징이 적어 사용할 수 있는 범위가 가장 넓다.
4. なら
【접속형태】
動詞、い形容詞、な形容詞···사전형+なら
(行くなら、暑いなら、静かなら)
名詞···명사+なら(子供なら)
※「なら」의 특징
「なら」는 화자가 다른 데서 얻은 정보를 전제로 어드바이스, 조언, 요구, 판단 등을 할 때 사용되기에 나머지 셋과는 그 성격이 크게 다르다.
㉮ A : 日本語がもっと上手になりたいな。
B : 日本語が上手になりたいなら、たくさんの人と日本語で話すことだ。
㉯ A : 來週日本に行きます。
B : 日本に行くなら、文庫本を買ってきてください。
㉰ A : あの店美味しいそうですよ。
B : 美味しいなら、食べに行きましょう。
㉱ A : 今度の日曜日映画を見に行きませんか。
B : いいよ。今度の日曜日なら、大丈夫。
★「な形容詞+なら」、「名詞+なら」는 두 가지 용법이 있어 바로 위의 용법 이외에 「ば」의 ①에서 기술한 「仮定」의 용법이 있다.
·暇なら行きます。
·静かなら寝られたのに。
·雪なら行きません。
★「たら」의 다음 형태도 「なら」와 같은 용법이다.
動詞、い形容詞···사전형+んだったら(行くんだったら、忙しいんだったら)
な形容詞···사전형+だったら(静かだったら、暇だったら)
名詞···명사+だったら(大学生だったら、大人だったら)
◈適当한 語句를 고르시오.
1 ひまが ( あると あったら ) 手伝ってください。
2 TVを ( つけると つければ ) ニュースをやっていた。
3 コーヒーを ( 飲むなら 飲めば )あの店がいいです。
4 辞書を ( ひくなら ひけば ) 分かります。
5 四月に ( なったら なるなら ) お花見に行きましょう。
6 ( できれば できると) 早く 帰りたい。
7 主人は朝 ( 起きるなら 起きると ) すぐ水を飲む。
8 パスポートが ( 必要だと 必要なら ) 持ってきます。
(答)
1 あったら 2 つけると 3 飲むなら 4 ひけば 5 なったら 6 できれば 7 起きると 8 必要なら
「と」「ば」「たら」「なら」의 갈라쓰기
「と」는 文末形式이 의지형이거나 명령형인 경우는 사용하지 못한다.「ば」「たら」「なら」는 사용가.
天気がよければ/よかったら/よいなら出かけよう。
何か問題があれば/あったら/あるなら相談に來なさい。
「ば」는 文末形式이 과거형인 경우는 사용하지 못한다.「と」「た ら」는 사용가. 단,과거의 반복적인 습관인 경우는 「と」와「ば」.
電気をつけると/つけたら明るくなった。(0)
電気をつければ明るくなった。(×)
電気をつけるなら明るくなった。(×)
電気をつけたなら明るくなった。(×)
「たら」는 「同一人이 A를 한 뒤 B를 하다」라는 意味의 文에서,B에 화자의 명령이나 의뢰 등이 있는 경우에 「と」「ば」로는 치환할 수 없다.
手紙を書いたら、この封筒に入れてください。(0)
手紙を書くと、この封筒に入れてください。(×)
手紙を書けば、この封筒に入れてください。(×)
手紙を書くなら、この封筒に入れてください。(×)
手紙を書いたなら、この封筒に入れてください。( )
「なら」는 「AならB」의 형태로, 시간관계가 「先B後A」인 경우,「と」「ば」「たら」로는 치환할 수 없다.
写真を撮るなら、カメラを貸してあげよう。(○)
写真を撮ると、カメラを貸してあげよう。(×)
写真を撮れば、カメラを貸してあげよう。(×)
写真を撮ったら、カメラを貸してあげよう。(×)