일본어로 번역해주세요.

일본어로 번역해주세요.

작성일 2024.04.01댓글 2건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

여러분은 오미야게를 주는 행위에 무슨 의미가 담겨있다고 생각하나요? 저는 말을 하거나 행동으로 보여주는 것 이외에도 마음을 전달할 수 있는 소중한 표현이라고 생 각합니다. 소중한 표현속에는 여러 가지 종류가 있지만 그 중에서도 오미야게는 단순 히 물건일 뿐만 아니라 상대한 배려와 사랑을 나타냅니다. 상대를 위한 오미야게를 고를 때 수많은 고뇌와 취향을 고려하며 그에 맞는 오미야게를 고르는 것은 그 사람 을 생각하는 마음이 들어가 있는 것이겠지요.

제 얘기를 예로 들어본다면 홈스테이로 히로시마에 갔을 때 가족과 친구들을 위해 그 지역의 특산품인 모미지 만주와 히로시마 떡 같은 간식들과 친구들이 갖고 싶어했 던 일본에서 밖에 살 수 없는 산리오 상품들을 주었던 기억이 있습니다. 그 중에서도 모미지 만주는 제가 일본을 여행할 때 느꼈던 추억을 공유하고 싶은 마음을 담아 골 랐던 오미야게로, 받은 사람들이 기뻐하는 모습을 보니 저도 덩달아 기쁨을 느꼈습니 다. 또한 저는 호텔에서도 오미야게를 받을 수 있다고 생각합니다. 여행의 마무리를 장식해주는 건 호텔리어가 줄 수 있는 특별한 오미야게라고 생각합니다. 저는 일본에 갔을 당시 호텔에 가지 않았지만 홈스테이 가정집을 체험하면서 이웃집 분들에게 오 미야게를 선물하면서 서로 처음 봤지만 마음을 여는 계기가 될 수 있었고, 마지막으 로 가족들이 주는 문화를 오미야게로 받았습니다. 이 오미야게는 어디를 가도 살 수 없는 것으로 지금까지 마음속으로 간직하고 있습니다.

이처럼 가정집에서 받는 따뜻한 친절과 호텔에서 받는 서비스는 마음으로 느끼는 오미야게라고 생각하게 되었습니다. 저도 나중에 사람들에게 추억을 오미야게로 선물할 수 있는 호텔리어가 되고 싶다고 느꼈습니다.

오미야게는 お土産로 번역해주시고 절대 파파고xxx 선생님이 파파고 돌리면 티난다고 돌리지 말라고 하셨어요 ㅜㅜ 정말 중요한 수행평가니까 열심히 부탁드려요


#한국어를 일본어로 번역해주세요

profile_image 익명 작성일 -

최선을 다해 해보았습니다

여러분은 오미야게를 주는 행위에 무슨 의미가 담겨있다고 생각하나요?

皆さんはお土産をあげる行為にどんな意味が込められていると思いますか。

저는 말을 하거나 행동으로 보여주는 것 이외에도 마음을 전달할 수 있는 소중한 표현이라고 생 각합니다.

私は、言葉をしたり行動で見せてあげる以外にも思いを伝えられることも大事な表現だと思います。

소중한 표현속에는 여러 가지 종류가 있지만 그 중에서도 오미야게는 단순 히 물건일 뿐만 아니라 상대한 배려와 사랑을 나타냅니다.

大事な表現の中には色々な種類がありますが、その中でも、お土産は単純なものだけじゃなく、盛大な優しさと愛を表します。

상대를 위한 오미야게를 고를 때 수많은 고뇌와 취향을 고려하며 그에 맞는 오미야게를 고르는 것은 그 사람 을 생각하는 마음이 들어가 있는 것이겠지요.

相手をため、お土産を選ぶ時に数多い苦悩と好みを考え入れて、それにあたるお土産を選ぶのはその人のことを思う心が入っていることでしょう。

제 얘기를 예로 들어본다면 홈스테이로 히로시마에 갔을 때 가족과 친구들을 위해 그 지역의 특산품인 모미지 만주와 히로시마 떡 같은 간식들과 친구들이 갖고 싶어했 던 일본에서 밖에 살 수 없는 산리오 상품들을 주었던 기억이 있습니다.

自分の経験を例にすれば、ホームステイで広島に行った時、家族と友達のためにその地域の特産品である紅葉饅頭と広島餅みたいなおやつと友達から欲しかった日本しかないサンリオの商品をあげたこともありました。

그 중에서도 모미지 만주는 제가 일본을 여행할 때 느꼈던 추억을 공유하고 싶은 마음을 담아 골 랐던 오미야게로, 받은 사람들이 기뻐하는 모습을 보니 저도 덩달아 기쁨을 느꼈습니 다.

その中でも、紅葉饅頭は日本に旅に行った時に感じられた思い出を共有する心を込めて選んだお土産で、貰った人々が嬉しい姿を見ると、私も嬉しくなった思い出がありました。

또한 저는 호텔에서도 오미야게를 받을 수 있다고 생각합니다.

また、私はホテルからもお土産を貰えると思います。

여행의 마무리를 장식해주는 건 호텔리어가 줄 수 있는 특별한 오미야게라고 생각합니다.

旅の終わりを飾ってくれるのは、ホテリアーから貰える特別なお土産だと思います。

저는 일본에 갔을 당시 호텔에 가지 않았지만 홈스테이 가정집을 체험하면서 이웃집 분들에게 오 미야게를 선물하면서 서로 처음 봤지만 마음을 여는 계기가 될 수 있었고, 마지막으 로 가족들이 주는 문화를 오미야게로 받았습니다

当時、日本に行った時、ホテルは行っていなかったですが、ホームステイで、民家に泊まる経験しながら、初めて会いましたが、隣さんにお土産をあげながら、心を開けるきっかけになれたし、最後には家族があげる文であるお土産を貰いました。

이 오미야게는 어디를 가도 살 수 없는 것으로 지금까지 마음속으로 간직하고 있습니다.

このお土産はどこに行っても得られないもので、今までも心に刻んでいます。

이처럼 가정집에서 받는 따뜻한 친절과 호텔에서 받는 서비스는 마음으로 느끼는 오미야게라고 생각하게 되었습니다.

このように、民家から貰える暖かい親切とホテルから貰えるサービスは心で感じられるお土産だと思いになりました。

저도 나중에 사람들에게 추억을 오미야게로 선물할 수 있는 호텔리어가 되고 싶다고 느꼈습니다

私も後で、多くの人に思い出をお土産で挙げられるホテリアーになりたいと思いました。

profile_image 익명 작성일 -

みなさんはお土産を贈る行為にどんな意味が込められていると考えますか?私は言葉や行動で示すこと以外にも、心を伝える貴重な表現だと思います。貴重な表現の中には様々な種類がありますが、中でもお土産は単純に物だけでなく、相手への配慮や愛情を表します。相手のためのお土産を選ぶ際には多くの苦悩や好みを考慮しながら、相応しいお土産を選ぶことはその人を思う気持ちが込められているのではないでしょうか。私の話を例に挙げると、ホームステイで広島に行った際、家族や友人たちのためにその地域の特産品であるもみじ饅頭や広島のお菓子などのお土産と、友人が欲しがっていた日本でしか買えないサンリオ商品を贈った記憶があります。その中でももみじ饅頭は私

.

일본어 번역

뭐 먹었어요?? 를 일본어로 번역해주세요….. 안녕하세요! 何食べましたか~?(笑) ➞ 뭐 먹으셨어요~? ㅋㅋ 감사합니다!

일본어 번역 해주세요

사진에 있는 일본어들 다 번역해주세요! 번역기 돌렸는데 일본어 자체로 번역이 나오고 한국어 뜻이 안 나와서요 궁금합니다~~~ 1. 자기현시욕 2. 인간성에 문제 있음 3....

일본어로 번역해주세요

... 띄어쓰기 파파고 번역 했는데 못 알아들어요 分かち書き 와카치가키 라고 합니다. 윗 분은 chatgpt답변입니다. 질문 내용을 그대로 일본어로 번역한 겁니다.

일본어 번역

급식먹으면서 폰봐서 선생님한테 폰 뺏길뻔했어 ㅋㅋㅋ 일본어로 번역해주세요! 좀 상냥한 말투로 번역 해주세요.!! 그리고 자연스럽게..!! 부탁드립니다 선생님...

일본어 번역 해주세오

... 일본어로 번역해주세요 ! 일본어로는 주체가 누구냐에 따라서 표현이 조금 달라집니다. 바로 집에 갈거야 (말하는 내가 집에 가는 경우) すぐに帰る 바로 집에 가 (대화...

일본어로 번역

... 를 일본어로 번역해주세요 최대한 자연스럽게 ◯ ◯ 쿤이라고 불러도 되나요? ◯ ◯ くんと呼んでもいいですか?くんと呼んでもいいですか? 2024년 2월 1일 오전...

일본어 번역

친구랑 다 놀았어? 일본어로 번역해주세요 帰り中? '집 가는 중이야?' 라고 말하는게 더 자연스럽습니다. 다 놀고 집에 가는 중이야? 라는 의미로