영어 문장 번역

영어 문장 번역

작성일 2024.05.02댓글 3건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

등교시간에는 요거트,샐러드,초코바 등 간단한 음식을 제공하고, 방과후에는 학생들의 허기를 채워주는 샌드위치를 제공할것이다

학생들은 밤늦게 학교에서 공부하고난후 허기를 느낄수 있다. 푸드트럭을 통해 식사 및 간식을 제공하여 하기를 채워 줄 수 있다 /. 학생들의 건강을 고려하여 영양 균형이된 다양한 식사와 간식을 제공하여 영양소 섭취에 도움을 줄 수있다


이거 영어로 번역해주세요


#영어 문장 #영어 문장 분석 사이트 #영어 문장 검사기 #영어 문장 형식 #영어 문장 교정 사이트 #영어 문장성분 #영어 문장 구조 #영어 문장 읽어주는 사이트 #영어 문장 만들기 #영어 문장 1000개

profile_image 익명 작성일 -

During school hours, simple foods such as yogurt, salad, and chocolate bars will be provided, while sandwiches will be offered after-school to satisfy students' hunger.

Students may feel hungry after studying late at night at school. Providing meals and snacks through a food truck can help fill this need. Offering a variety of balanced meals and snacks considering students' health can assist in nutrient intake.

profile_image 익명 작성일 -

Simple items like yogurt, salad, and chocolate bars will be supplied during school hours, while sandwiches will be served after school to satisfy students' appetites.

After studying late at night in class, students could feel hungry. Food trucks that serve meals and snacks can satisfy their appetite. By offering a range of nutrient-dense meals and snacks, it can support students' dietary intake while also taking into account their health.

profile_image 익명 작성일 -

"During school hours, simple foods like yogurt, salad, and chocolate bars will be provided,

and after school, sandwiches will be offered

to satisfy the students' hunger.

Students may feel hungry after studying late

at school. A food truck can provide meals and snacks to satisfy their hunger. Considering the students' health, a variety of nutritious and balanced meals and snacks will be offered to help with their nutritional intake."

이렇게 영어로 번역하실 수 있습니다.

그런데 제가 번역해드리면서 문뜩 떠오른게

단어 난이도에 비해서 영작을 어려워하시는

분들이 정말 많다는 생각이었는데요.

그래서 영작을 더 잘하기 위한

제대로된 영어공부법을 가져와봤습니다.

같이 한 번 그 공부법 알아보시죠.

우선 영어를 올바르게 습득하기 위해서는

우리가 한국어를 모국어로 익혔듯이

'듣기-말하기-읽기-쓰기'의 순서를 따라야 합니다.

이 과정은 언어를 자연스럽게

습득하는 방식을 반영하며,

먼저 언어를 듣고 그것을 활용해 말하며,

그 후에 읽고 쓰는 과정을 거치게 됩니다.

그렇기에 정말 언어를 효과적으로 이해하고

활용하는데 필수적인 과정이라 할 수 있습니다.

그러나 많은 한국인이 영어를 배울 때

일반적으로 단어나 문법을 암기하고,

그것을 활용해 문제를 푸는 방식을 선택합니다.

이러한 방법은 표면적인 이해만을 촉진하고,

실제 의사소통 능력을 향상시키는 데에

한계가 있고 이미 그 증거로는 외국인만 만나면

영어 한마디도 못하는 한국인들이 있습니다.

따라서 올바른 영어 학습은 언어를 듣고 말하며,

이를 통해 읽고 쓰는 과정을 거쳐야 합니다.

위와 같은 방식으로 학습을 진행하면

영어를 더욱 효과적으로 이해하고 활용할 수 있으며,

일상적인 의사소통능력 향상이 가능하기 때문인데요.

영어 능력 향상만을 최우선으로 하고

달릴 준비가 되셨다면 아래로 연락 주세요.

영어인바디부터 결과 확인과 상담 진행해드리고

원하는 목표를 달성하실 때까지 책임지겠습니다.

영어문장번역

나는 이 작품을 재미있게 보았다 오류없이 영어문장으로 번역해주세요 (번역기❌) 나는 이 작품을 재미있게 보았다 오류없이 영어문장으로 번역해주세요 (번역기...

영어문장 번역좀 부탁드릴께요

If we can't help each other win........l don't want the relationship, the friendship or the association 친구가 저에게 돈을 빌려달라 했는데 여건이 안되서 거절을...

영어 문장 번역

영어 문장번역 부탁 드립니다 1 기억해라. 비늘을 한 번에 하나씩 빗질하거라 2.지름길이라곤 하나도 없다 3.드레이크는 기뻤다 로리가 질문을 했었다 4.그들은 삼일동안...

영어문장번역 it that

이 작품은 재미있고 그가 성공할 수 있었던 것은 노력이다 it that 포함해서 영어문장으로 만들어 주실분..!! (번역기❌) 이 작품은 재미있고 그가 성공할...

영어문장 번역

... 이 영어문장 번역 부탁드립니다. You will notice that there are a series of red lines that are extending to the right. These are known as Naked Points of Control...

영어 문장 번역, 해설 질문

맨 아래는 영어 문장을 구글로 번역 한겁니다. 1. 번역이 정상적으로 된 것인지? a neighbor 다음 a bag 이 바로 오는데 2. 관사 명사 관사 명사 왜...