영어고수님ㅠ 미드 영어대사 해석 부탁드립니다.
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
the guy on their money is sitting in a lawn chair.
모던패밀리 시즌5 에피1 에서 나온 대사인데요.
직역하면 무슨 뜻인지는 알겠는데
뭔가 꼬아서 하는 말인 것 같거든요
갑자기 lawn chair가 나올리가 없는데..
상황은 아들이 여행을 떠나기 전에 짐을 꾸리고 있는데
아들보고 짐을 최소한으로 꾸리라고 잔소리를 하고,
(콜롬비아 여자와 재혼을 해서 그 여자가 데리고 온 새아들이거든요..)
이번에 콜롬비아 외가쪽으로 아들 혼자 여행보내는 상황에서
콜롬비아 is not one of your more formal nations 라는 대사 뒤에
바로 저 대사가 나오는데요.
내가 너 여행보낸다고 돈을 많이써서 빈털털이가 되었다, 라는 늬앙스로
이런 대사를 한 건가요?ㅠㅠ
아님 완전히 다른 뜻인가요
the guy on their money is sitting in a lawn chair.
모던패밀리 시즌5 에피1 에서 나온 대사인데요.
직역하면 무슨 뜻인지는 알겠는데
뭔가 꼬아서 하는 말인 것 같거든요
갑자기 lawn chair가 나올리가 없는데..
상황은 아들이 여행을 떠나기 전에 짐을 꾸리고 있는데
아들보고 짐을 최소한으로 꾸리라고 잔소리를 하고,
(콜롬비아 여자와 재혼을 해서 그 여자가 데리고 온 새아들이거든요..)
이번에 콜롬비아 외가쪽으로 아들 혼자 여행보내는 상황에서
콜롬비아 is not one of your more formal nations 라는 대사 뒤에
바로 저 대사가 나오는데요.
내가 너 여행보낸다고 돈을 많이써서 빈털털이가 되었다, 라는 늬앙스로
이런 대사를 한 건가요?ㅠㅠ
아님 완전히 다른 뜻인가요