숙어 ‘crying out loud’
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
앤드류 가필드 자동완성 인터뷰 보다가.. 요 영상 마지막 즈음에 “crying out loud” 라구 하는데 정확히 뜻. 쓸 수 있는 상황 알려주세요 직역하면 막 크게 울다 요런 거잖아요? 상황 보니까 노웨이홈에 나오냔 질문이구 앤드류가 아니라고 막 부정하다가 딱 이말을 하는데 약간 저희도 뭐 어쩔줄 몰라서 엉엉 울고싶을때 있잖아요 약간 그런상황에 쓰는건가요?
그리고 앤드류 평소엔 영국 억양 쓰던데 미국의 영어하고는 단어들이나 스펠링이 다른게 있잖아요. 그런것처럼 숙어도 미국에서만 쓰는. 영국서만 쓰는 숙어같은게 나뉘나요?
그리고 앤드류 평소엔 영국 억양 쓰던데 미국의 영어하고는 단어들이나 스펠링이 다른게 있잖아요. 그런것처럼 숙어도 미국에서만 쓰는. 영국서만 쓰는 숙어같은게 나뉘나요?