저는 인문계 고3 학생입니다, 지금 ,, 최종목표는 일본어 번역가를 목표로 하고... 혹시 이쪽 직업으로 종사하고 있으신분들의 현실적인 말씀? 1. 어둡습니다. 그냥 그 말씀만...
태그:
... 일본어 초벌번역가에 관심을 가지고 있는데요. 일본어 게임을 자주하는 편이라... 현실이고 100% 사실입니다. 물론 전문가들은 사실을 말하는 사람이 거의 없을겁니다....
태그:
일본어 출판번역가가 되고 싶은데 어떻게 준비해야 하고 어떻게 공부해야 하는지 다소... 초벌번역조차도 계약 따기가 어려운 것이 현실입니다. 본인의 능력과 경력을 출판사와...
... 잉여같이 시간 낭비하며 살다가 이제서야 현실을 깨닫고 진로를 처음부터 다시... 그런의미에서 일본어 번역가나 통역가의 전망 좀 알려주세요.......ㅠㅠ 1. 통/번역가가...
태그:
... 아니면 그냥 현실은 뭐 잘하더라도 (영어나 중국어 같은 다른 언어도 아니고..)... 하지만 많은 번역가들이 일본어만 잘 할 줄 알면 번역 또한 문제 없을 거라 생각하곤 하죠....
태그:
... 일어 번역가를 목표해도 되는것일지.... 제 현실감각이 부족한 것인지, 궁금하여 질문... 단순히 일본어 어학시험 성적의 고득점의 경우에는 의미 없습니다. 번역일을 하시는...
태그:
일본어 번역가가 되고 싶은 23살 한 여성 입니다. 제가 일본어를 잠깐 고2 때 배우고... 경험도 없었습니다 본인이 현실에 안주하기 시작한 순간이 아마 한계가 아닐까 싶습니다
... 현실은 일본어만으로 먹고살수있는게 아니라는걸 늦게깨달았어요 ''; 특히 번역가 같은쪽은..어렵구요.. 직업자체도 힘든직업이거니와 되기도 힘들구요; 일단 자신이...
태그:
... 현실적으로 번역 수요가 가장 많은 언어는 영어 > 일본어 > 중국어 > 그 외 다른 나라... 영어, 일본어, 중국어 번역가가 아닌 이상 수요가 많지 않아 수입 활동에 힘들 수...
... 다만 현실적으로 생각하게 된것이 고등학교 2학년 말쯤이었습니다. 과연 소설로 나는... 위의 배경하에 저는 '일본어 번역가'라는 직업을 선택하게 되었죠. 일본 소설...
태그: