벌써 대학을 고민 할 시기야?! 뭔가 굉장히 어린 느낌이였는데!! 그래서, 무슨 학과로 갈 지는 정했어? 벌써 대학을 고민 할 시기야?! もう大学について悩む時期なの? 뭔가...
너는 내가 가슴때문에 얼마나 스트레스 받는지 모르잖아 내 몸중에서 가슴이 제일 싫단말이야 작은걸로도 모자라서 함몰유두야 이게 얼마나 여자로서 수치스럽고...
사진 맨아래 말풍선 일본어가 무슨뜻인가요??ㅠㅠㅠ 처음부분의 한자는 대충 때려맞춰보자면 형상? 모르겠어요 저도 네번째 글자는 아마 "와"로서 ~는이라고 해석하면...
태그: 일본어, 일본어번역, 일본어능력자, 일본어능력자님, 일본어번역부탁드립니다
근데 너 원래부터 나 별로 안좋아했잖아 그런 이유로 싫어질거면 원래부터 별로 안좋아한거지 뭐 이 두문장 번역해주세요! ところで、...
떠나보내기엔 내가 무너질것같아서 붙잡고있긴하지만 빈 껍데기를 안고 사는 기분이야ㅠ너무 비참해 나만 놓으면 끊어질 관계인걸 아는데도 놓지를 못하겠어 을의 연애는 나...
태그: 일본어, 일본어번역, 일본어번역부탁드립니다, 일본어능력자, 일본어능력자님
지금 술집에 와서 전화 못한다고했더니 今日はやらんよ 이렇게왓는데 이게 무슨뜻인가요..? やる~ 하다 라는 의미가 있습니다. 문법체 부정문 やらない 하지 않는다. 회화체...
상대가 調子乗らないの 라고해서 '우쭐댄 적 없어'아니면 '우쭐대지 않았어'라고 대답하고싶은데 어떻게해야하죠?!ㅠ 調子に乗ったことねぇーよ 調子に乗ってないよ 위에는...
태그: 일본어번역, 일본어, 일본어번역부탁드립니다, 일본어능력자, 일본어능력자님
調子乗らないの 이게 무슨뜻인가요??상태 타지마라..?상태 타지않니..?뭐죠 관용구같은건가요??ㅠㅠ 調子乗る →곡조에 올라타다 →신나는 듯 행동하다 →은근히 기분 좋은 듯...
태그: 일본어, 일본어해석, 일본어해석부탁드립니다, 일본어번역, 일본어능력자, 일본어능력자님, 일본어번역해주세요
뜬금없이 저렇게 보내왔는데 목욕해서 기분이 좋다는건가요..?무슨말인지 모르겟어요ㅠㅠㅠ 목욕하고 나왔다고 얘기하는 거예요 ^^ (목욕하고 욕실에서) 나왔어~
태그: 일본어해석, 일본어번역부탁드립니다, 일본어해석부탁드립니다, 일본어능력자, 일본어능력자님, 일본어회화
あえたらね 이걸 뭐라고 해석해야할까요? 만나면. 이라는거같은데 맞나요? 그래서 싫다는걸까요 좋다는걸까요? 그냥 당연히 만난다는 어투는 아닌거같은데..그냥...