아래 단어 및 문장을 일본어로 번역이 필요합니다! 공지사항 대표메뉴 단품메뉴 세트메뉴 시즌메뉴 사이드 음료/주류 이벤트 결제하기 직원호출 주문하기 장바구니 페퍼로니...
세븐틴 호시랑 이름이 같아서 매번 듣는소리에요 ㅋㅋ 요 문장을 일본어로 자연스럽게~ 바꿔주실수있나요? 부탁드리겠습니다!!!!! 名前がセブチのホシくんと同じで、...
... 문장 일본어 작문좀용 私のプロフィールを確認したと出ていますが、メッセージを無視するのは 本当に無礼で気分が悪いです。 連絡してすみません。 도움이 되셨길!
혹시 저러고 대화가 끊겼는데 이거 제가 먼저 대화를 이어나가야하는 상황이겠죠,, 초면에 나이물어보면 실례라고 하고 혹시 다른 질문을해도 또 실례일까봐 도저히 대화를 못...
혹시 정확한 뜻을 해석해주실수있나여..? 그리고 뭐라고 답장해야하나욥…? 신경쓰여 문자 했어요. 답변 아리가또.
태그: 일본어해석, 일본어작문, 일본어, 일본어해석부탁드려요
저는 4개의 매장을 운영한 경험이 있습니다. 주변 상권과 경쟁하기 위해서는 특별한 영업 방식이 필요하다고 생각했습니다. 다양한 이벤트를 준비하여 추가매출 및 고객들의...
매장운영 당시, 악천후에 배달대행운행이 중단될 때마다 제가 직접 고객님들의 댁까지 상품을 배달한 경험이 있습니다. 또한 단순한 서비스이지만, 손편지와 얼음컵과 뼈를...
강성 고객들의 어려운 요구 상황 속에서 높은 문제 해결 능력을 발휘한 경험들이 있습니다. 고객의 니즈를 파악하고, 공감의 소통을 하여 단골 고객으로 유치할 수 있었습니다....
사람마다 차이가 있는데 보통 얼마나 친한지에 따라서 달라! 좀 친한사이다하면 먼저 전화도 해주고 잘해주는 편 인것같아! 이 문장을 일본어로 어색하지않게 해석...
태그: 일본어해석부탁드립니다, 일본어해석, 일본어작문, 일본어작문부탁드립니다