영어 단어중 틈이라는 뜻의 단어가 어떤게 일반적으로 쓰나요? 예시문장) 난 틈이 좋다 . 더 정확히 말하자면 그 틈에서 생겨나는 여유가 좋다.[삶과 철학이야기]...
번역기 돌린 대로 가져가면 너무 돌린 티가 날 것 같아서 조금 바꾸거나 하고 싶은데 일단 한국어와 영어 둘 다 써두겠습니다. 안녕하세요, 저는...
너만이 나를 온전하게 해 이 문장 번역해주세요 파파고 하니까 나를 온전하게지켜주는 사람은 너뿐이야 라고 되서 더 원래문장에 가깝게 안될까요??...
이 영어 문장에서 어색한 부분 좀 고쳐주세용 I must be sick because I love you so much. 어색한 부분은 없습니다. 물론 뜻이, 너를 너무 많이 사랑해서 병에 걸린거 같아....
谁知道被他慌乱中吞下的一口水里,包含着多少条蛤蟆蝌蚪呢? 구글번역기나 파파고 번역이 아닌, 자연스러운 번역 부탁드립니다! 谁知道被他慌乱中吞下的一口水里,...
A man is walking a dog near the bench 이 영어문장은 문법애 맞나요? 맞습니다.
태그: 영어, 영어문장, 영어문법, 문법, 문장번역, 영어번역, 문법문제, 문법맞나요, 내공80, 내공냠냠신고
‘해피엔딩이란 엔딩이 없는 게 아닐까?’ 영어로 번역하면 뭔가요? 비슷한 영어 문장이라도 알려주세요 ‘해피엔딩이란 엔딩이 없는 게 아닐까?’...
你在哪儿工作 이 문장 분석 좀 해 주세요 주어는 뭐고 술어는 뭐고 이렇게 .. 你/在哪儿/工作 주/부/술
1.그냥 뜻 그대로 번역도 부탁드리구요 2. 뭔가 관용어구라던가 문장그대로 외의 해석이 있다면 그런번역도 부탁드립니다. 영화보는데 이거 한 문장만 영어로 나오는거보면...
아래 짧은 문장 하나만 번역해주세요. ㅠㅠ "본 영상은 '000학교'의 학생들이 앞으로의 4차산업혁명에서 중요한 자산이 될 '팀(team)'에...