영문 계약서 내용 중 의아한 조항이 있는데, 도움좀부탁드립니다ㅠㅠ
-
게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요
안녕하세요, 조금 길긴한데, 이 아래 두 조항이
너무 긴가민가해서 저에게 불리한것인지 뭔지
알수가 없어 이렇게 도움을 요청드립니다.
구글번역,파파고번역이 아닌 영어 잘하시는 분께서
도와주시면 정말 감사하겠습니다.
첫번째는 페이에 대한 내용인데, 분명
부가세별도로 광고비용을 받기러 했는데,
이게 부가세 별도가 맞는지
확인 좀 부탁드리겠습니다.
6.1 In consideration of the Services supplied and the rights granted by the Influencer under this agreement, the Influencer will receive: (a) In respect of Services rendered from June 25, 2022 to June 30, 2022, $1200 plus VAT (if applicable) payable on July 05, 2022. 6.2 Invoices for the Fees will be prepared and delivered on behalf of the Influencer.
그리고 아래내용에 제가 불리한 내용이 있는지
좀 확인해주시면 진심으로 감사드리겠습니다.
2. Ownership of Influencer Work Product. The Influencer hereby irrevocably transfers and assigns to Client, and agrees to irrevocably transfer and assigns to Company, all right, title and interest in and to Endorsed Product, including all worldwide patent rights (including patent applications and disclosures), copyright rights, mask work rights, trademarks, trade secret rights, know-how, and any and all other intellectual property or proprietary rights (collectively, “Intellectual Property”) therein. At Company’s request and expense, during and after the term of this Agreement, Influencer will assist and cooperate with Company in all respects, and will execute documents, and will take such further acts reasonably requested by Company to enable Company to acquire, transfer, maintain, perfect and enforce its Intellectual Property and other legal protections for Endorsed Product. Influencer hereby appoints the officers of Company as Influencer attorney-in-fact to execute documents on behalf of Influencer for this limited purpose, and agrees to execute a separate power of attorney for this purpose if instructed to do so by Company
정말 감사합니다!
너무 긴가민가해서 저에게 불리한것인지 뭔지
알수가 없어 이렇게 도움을 요청드립니다.
도와주시면 정말 감사하겠습니다.
첫번째는 페이에 대한 내용인데, 분명
부가세별도로 광고비용을 받기러 했는데,
6.1 In consideration of the Services supplied and the rights granted by the Influencer under this agreement, the Influencer will receive: (a) In respect of Services rendered from June 25, 2022 to June 30, 2022, $1200 plus VAT (if applicable) payable on July 05, 2022. 6.2 Invoices for the Fees will be prepared and delivered on behalf of the Influencer.
그리고 아래내용에 제가 불리한 내용이 있는지
2. Ownership of Influencer Work Product. The Influencer hereby irrevocably transfers and assigns to Client, and agrees to irrevocably transfer and assigns to Company, all right, title and interest in and to Endorsed Product, including all worldwide patent rights (including patent applications and disclosures), copyright rights, mask work rights, trademarks, trade secret rights, know-how, and any and all other intellectual property or proprietary rights (collectively, “Intellectual Property”) therein. At Company’s request and expense, during and after the term of this Agreement, Influencer will assist and cooperate with Company in all respects, and will execute documents, and will take such further acts reasonably requested by Company to enable Company to acquire, transfer, maintain, perfect and enforce its Intellectual Property and other legal protections for Endorsed Product. Influencer hereby appoints the officers of Company as Influencer attorney-in-fact to execute documents on behalf of Influencer for this limited purpose, and agrees to execute a separate power of attorney for this purpose if instructed to do so by Company
정말 감사합니다!
#영문 계약서 #영문 계약서 양식 #영문 계약서 용어 #영문 계약서 by #영문 계약서 검토 #영문 계약서 날짜 표기 #영문 계약서 서명 #영문 계약서 번역 #영문 계약서 title #영문 계약서 작성법