받아쓰기(...)라 오타가 있을 수 있습니다... 감안해 주세요..
그리고 중간에 나온 코난과 베르무트의 대사는 회상 신이라 일단 제하고 코난의 나레이션만 작성하였습니다.
뜻은 극장판 자막에 번역이 잘 되어 있는 관계로 굳이 적지는 않고 일어와 그 독음만 적었는데 뜻까지 원하시면 따로 말씀해 주세요~
(장음은 '-'로 표시했습니다.)
俺(おれ)は高校生(こうこうせい)探偵(たんてい)工藤新一(くどう しんいち)。
오레와 코-코-세- 탄테- 쿠도 신이치.
幼(おさな)なじみで同級生(とうきゅうせい)の毛利闌(もうり らん)と
오사나나지미데 토-큐-세-노 모리 란또
遊園地(ゆうえんち)に遊(あお)びに行って
유-엔치니 아소비니 잇떼
黒(くろ)ずくめの男(おとこ)のあやしげな取引現場(とりひきげんば)を目撃(もくげき)した。
쿠로즈쿠메노 오또코노 아야시게나 토리히키겐바오 모쿠게키시따.
取引(とりひき)を見(み)るのに夢中(むちゅう)になっていった俺(おれ)は
토리히키오 미루노니 무츄-니 낫떼잇따 오레와
背後(はいご)から近(ちか)づいて来るもう一人(ひとり)の仲間(なかま)に気(き)づかなかった。
하이고까라 치까즈이떼 쿠루 모우 히또리노 나까마니 키즈까나깠다.
俺(おれ)はその男(おとこ)に毒薬(どくやく)を飲(の)まされ
오레와 소노 오또꼬니 도쿠야쿠오 노마사레
目(め)が覚(さ)めたら。。
메가 사메따라..
体(からだ)が縮(ちぢ)んでしまっていた。
카라다가 치진데시맛떼이다.
工藤新一が生(い)きているとヤツラにバレたら、
쿠도 신이치가 이끼떼이루또 야츠라니 바레따라,
また命(いのち)が狙(ね)われ、まわりの人間(にんげん)にも危害(きがい)が及(おょ)ぶ。。
마따 이노치오 네라와레, 마와리노 닌겐니모 키가이가 오요부
阿笠(あがさ)博士(はかせ)の助言(じょげん)で正体(しょうたい)を隠(かく)すことにした俺(おれ)は
아가사하가세노 죠겐데 쇼-타이오 카꾸스코또니시따 오레와
蘭に名前(なまえ)を聞(き)かされとっさに。。江戸川(えおがわ)コナンと名乗(なの)り、
란니 나마에오 키카사레 톳사니.. 에도가와 코난또 나노리,
ヤツラの情報(じょうほう)をつかむために父親(ちちおや)が探偵(たんてい)をやっている
야츠라노 죠-호-오 츠카무타메니 치치오야가 탄테-오 얏떼이루
蘭の家(いえ)に転(ころ)がり込(こん)んだ。
란노 이에니 코로가리콘다.
謎(なぞ)に包(つつ)まれた黒(くろ)づくめの組織(そしき)。
나조니 츠츠마레따 쿠로즈쿠메노 소시키.
ジン、ウォッカ、ベルモット、キャンティ、コルン、そしてシェリ-。。
진, 워커(옷카), 베르무트(베르못토), 키안티(캰티), 코른, 소시떼 쉐리..
彼女(かのじょ)は本名(ほんみょう)宮野志保(みやの しほ)。
카노죠와 혼묘- 미야노 시호
幼(おさな)い時(とき)に亡(な)くなった両親(りょうしん)が
오사나이 토끼니 나꾸났다 료-신가
黒(くろ)ずくめの組織(そしき)に所属(しょぞく)する科学者(かがくしゃ)だ ったてことから
쿠로즈쿠메노 소시키니 쇼코쿠스루 카가쿠샤닷따떼 코토까라
コードネ-ムシェリ-としてヤツラの仕事(しごと)に関(かか)わり
코드네임(코-도네-무) 쉐리또시떼 야츠라노 시고또니 카카와리
例(れい)の薬(くすり)、APOTX4869を開発(かいはつ)した。
레-노 쿠스리, APOTX4869오 카이하츠시따.
どころがたった一人(ひとり)の姉(あね)、宮野明美(みやの あけみ)をヤツラに殺(ころ)され、
도코로가 탓타 히또리노 아네, 미야노 아케미오 야츠라니 코로사레,
組織(そしき)に反抗(はんこう)。。
소시키니 한코-..
自(みずか)ら命(いのち)を断(た)とうとその薬(くすり)を飲(の)んだところ
미즈까라 이노치오 타또-또 소노 쿠스리오 논다 토코로
体(からだ)が縮(ちぢ)んでしまった。
가라다가 치진데시맛다.
こうして今は灰原哀(はいばら あい)と名前(なまえ)を変(か)え、組織(そしき)の追跡(ついせき)を逃(のが)れながら
코우시떼 이마와 하이바라 아이또 나마에오 카에, 소시키노 스이세키오 노가레나가라
俺(おえ)と同(おな)じ小学一年生(しょうがくいちねんせい)の生活(せいかつ)を送(おく)っている。
오레또 오나지 쇼-가꾸이치넨세-노 세-카츠오 오꿋떼이루.
そんななか俺(おえ)はベルモットと対決(たいけつ)し一つ(ひとつ)の手(て)がかりを掴(つか)んだ。
손나나까 오레와 베르무트(베르못또)또 타이케츠시 히또츠노 테가까리오 츠깐다.
小(ちい)さくなっても頭脳(ずのう)は同(おな)じ。
치이사꾸 낫떼모 즈노-와 오나지
迷宮(めいきゅう)のなしの名探偵(めいたんてい)。
메-큐-노 나시노 메-탄테-
真実(しんじつ)はいつも一つ!
신지츠와 이츠모 히토츠!