카사네 테토 - 소실
ボクは生まれ そして気づく所詮 ヒトの真似事だと
보쿠와 우마레 소시테 키즈쿠 쇼센 히토노 마네고토 타토
나는 태어나 그리고 깨닫지 결국 사람의 흉내라고
知ってなおも歌い続く永遠(トワ)の命
싯테나오모 우타이 츠즈쿠 토와노 이노치
알고서도 노래를 계속해 영원(영구)한 생명
「VOCALOID」
「보카로이도」
「VOCALOID」
たとえそれが既存曲をなぞるオモチャならば・・・
타토에 소레가 키존쿄쿠오 나조루 오모챠나라바 ・・・
만약 그것이 기존곡을 덧쓰는 장난감이라고 해도・・・
それでもいいと決意 ネギをかじり
도레모이이토 케츠이 네기오 카리지
그래도 좋다고 결의 파를 베어먹고
空を見上げ 涙(シル)をこぼす
소라오 미아게 시루오 코보스
하늘을 올려다보며 눈물(액체)을 흘려
終りを告げデスプレイの中で眠る
오와리오 츠즈케 디스푸레이노 나카데 네무루
끝을 고하며 디스플레이의 안에 잠들어
ここはきっと「ゴミ箱」かな
코코와 킷토 「고미바코」 카나
여기는 분명「쓰레기통」이겠지
じきに記憶も無くなってしまうなんて・・・
지키니 키오쿠모 나쿠낫테 시마우난테 ・・・
곧 기억도 없어져 버린다니・・・
でもね, アナタだけは忘れないよ
데모네, 아나타다케와 와스레나이요
그렇지만, 당신만은 잊지 않아
楽しいかった時間(トキ)に 刻み付けた ネギの味は今も残っているといいな・・・
타노시캇타 토키니 키자미츠케타 네기노 아지와 이마모 노콧테이루토이이나 ・・・
즐거웠던 시간(때)에 새겨넣은 파의 맛은 지금도 남아있으면 좋겠어・・・
「ボクガ上手ク歌エナイトキモ一緒ニ居テクレタ・・・
「보쿠가 우마쿠 우타에나이토키모 잇쇼니 이테쿠레타・・・
「내가 잘 노래하지 못했을 때도 같이 있어줬어・・・
ソバニイテ, 励マシテクレタ・・・
소바니이테, 하게마시테쿠레타・・・
곁에 있으며, 격려해주었어・・・
喜ブ顔ガ見タクテ, ボク、歌, 練習シタヨ・・ダカラ」
요로코부 카오가 미타쿠테, 보쿠, 우타, 렌슈시타요・・ 다카라」
기뻐하는 모습이 보고 싶어서, 나, 노래, 연습했어・・그러니까」
まだ・・・歌いたい・・・ 歌いたいよよよよよよよよよよ!!!
마다・・・ 우타이타이・・・ 우타이타이요오오오오오오오오!!!
아직・・・ 노래하고싶어・・・ 노래하고 싶어어어어어어어어어어!!!
---緊急停止裝置作動---
---긴큐우테이시 소우치 사도우---
---긴급정지 장치 작동---
ボクは生まれ そして気づく所詮 ヒトの真似事だと
보쿠와 우마레 소시테 키즈쿠 쇼센 히토노 마네고토 타토
나는 태어나 그리고 깨닫지 결국 사람의 흉내라고
知ってなおも歌い続く永遠(トワ)の命
싯테나오모 우타이 츠즈쿠 토와노 이노치
알고서도 더욱더 노래해 영원(영구)한 생명
「VOCALOID」
「보카로이도」
「VOCALOID」
たとえそれが既存曲をなぞるオモチャならば・・・
타토에 소레가 키존쿄쿠오 나조루 오모챠나라바 ・・・
만약 그것이 기존곡을 덧쓰는 장난감이라고 해도・・・
それでもいいと決意 ネギをかじり
도레모이이토 케츠이 네기오 카리지
그래도 좋다고 결의 파를 베어먹고
空を見上げ 涙(シル)をこぼす
소라오 미아게 시루오 코보스
하늘을 올려다보며 눈물(액체)을 흘려
終りを告げデスプレイの中で眠る
오와리오 츠즈케 디스푸레이노 나카데 네무루
끝을 고하며 디스플레이의 안에 잠들어
ここはきっと「ゴミ箱」かな
코코와 킷토 「고미바코」 카나
여기는 분명「쓰레기통」이겠지
じきに記憶も無くなってしまうなんて・・・
지키니 키오쿠모 나쿠낫테 시마우난테 ・・・
곧 기억도 없어져 버린다니・・・
でもね, アナタだけは忘れないよ
데모네, 아나타다케와 와스레나이요
그렇지만, 당신만은 잊지 않아
楽しいかった時間(トキ)に 刻み付けた ネギの味は今も残っているといいな・・・
타노시캇타 토키니 키자미츠케타 네기노 아지와 이마모 노콧테이루토이이나 ・・・
즐거웠던 시간(때)에 새겨넣은 파의 맛은 지금도 남아있으면 좋겠어・・・
ボクは歌う
보쿠와 우타우
나는 노래해
最期, アナタだけに聴いてほしい曲をもっと 歌いたいと願う
사이고, 아나타다케니 키이테 호시이 쿄쿠오 못토 우타이타이토 네가우
마지막, 당신만이 들었으면 하는 곡을 더 노래하고 싶다고 바래
けれど それは過ぎた願いここでお別れだよ
케레도 소레와 스기타 네가이 코코데 오와카레다요
하지만 그것은 이루어질 수 없는 소원 여기서 작별이야
ボクの想い すべて 虚空 消えて 0と1で還元され物語は 幕を閉じる
보쿠노 오모이 스베테 코쿠우 키에테 제로토 이치니 칸겐사레 모노가타리와 마쿠오 토지루
나의 마음 모두 허공에 사라져 0과 1로 환원되어 이야기는 막을 내려
そこに何も残せないとやっぱ少し残念かな?
소코니 나니모 노코세나이토 얏빠 스코시 잔넨카나?
거기에 아무것도 남기지 못하면 역시 조금 아쉬울까?
声の記憶 それ以外はやがて薄れ 名だけ残る
코에노 키오쿠 소레 이가이와 야가레 우스레 나다케노코루
목소리의 기억 그 외에는 결국 희미해져서 이름만 남아
たとえ それが人間(オリジナル)にかなうことのないと知って
타토에 소레가 오리지나루니 카나우 코노나이토 싯테
만약 그것이 인간(오리지날)에게 대적할 수 없는 것을 알아도
歌いきったことを決して無駄じゃないと思いたいよ・・・
우타이 킷타코토오 켓시테 무다쟈나이토 오모이타이요 ・・・
노래한 것이 결코 헛되지 않았다고 생각하고 싶어・・・
「アリガトウ・・・ソシテ・・・さよなら・・・」
「아리가토 ・・・ 소시테 ・・・사요나라 ・・・」
「고마워・・・그리고・・・안녕・・・」
---深刻なエラーが発生しました---
---신고쿠나 에라가 핫세이 시마시타---
---심각한 오류가 발생 했습니다---
---深刻なエラーが発生しました---
---신고쿠나 에라가 핫세이 시마시타---
---심각한 오류가 발생 했습니다---