린킨파크의 모든 엘범 곡 가사와 번역좀 해주세요^^

린킨파크의 모든 엘범 곡 가사와 번역좀 해주세요^^

작성일 2005.03.15댓글 1건
    게시물 수정 , 삭제는 로그인 필요

확실히 해주시면 감사드립니다 ^^



profile_image 익명 작성일 -

모두 검색하여서 얻은 가사입니다.

 

1집 - Hybrid Theory

 

 

papercut

Why does it feel like night today?

오늘은 왜 이렇게 밤 같이 느껴지지?

Something in here's not right today

지금 무엇인가는 비정상적으로 느껴져

Why am I so uptight today?

나는 왜 요즘들어 이렇게 긴장하고 있지?

Paranoia's all I got left

편집증만 남았을 뿐이야.

I don't know what stressed me first Or how the pressure was fed but

처음으로 나를 압박하기 시작한 것이 무엇인지, 어떻게 이렇게 나를 누르고 있는지 모르겠지만

I know just what it feels like To have a voice in the back of my head

난 내 머릿속에 타인의 목소리가 들리는 느낌이 어떤지 알아

It's like a face that I hold inside

그것은 내 내면에 감춰둔 어떤것인 것 같아

A face that awakes when I close my eyes

내가 눈을 감을 때마다 깨어나는,

A face watches every time I lie

내가 거짓말 할 때마다 나를 지켜보는,

A face that laughs every time I fall

내가 실패할 때마다 나를 비웃는 것

(And watches everything)

그리고 모든 것들을 지켜보는..

So I know that when it's time to sink or swim

그래서 나는 언제 내가 잠수해야 하고 언제 헤엄쳐야 하는지 알아

That the face inside is hearing me right underneath my skin

그것은 내 피부 바로 아래에서 듣고 있어

 

It's like I'm paranoid lookin' over my back

난 편집증인것 같아. 누군가가 뒤에서 바라보는것 같아.

It's like a whirlwind inside of my head

내 머리안에 회오리 바람이 있는것 같아

It's like I can't stop what I'm hearing within

내가 듣고 있는 소리들을 제어할 수 없을 것 같아.

It's like the face inside is right beneath my skin

그것이 내 피부 바로 밑에 있는 것 같아...

 

 

I know I've got a face in me

내 내면에 또 다른 얼굴이 있다는 걸 알아

Points out all my mistakes to me

내가 저지른 모든 실수들을 지적하는...

You've got a face on the inside too

네 안에도 또 하나의 얼굴이 있을거야

and 그리고 Your paranoia's probably worse

너의 편집증은 아마도 더 심할지 모르지

I don't know what set me off first but I know what I can't stand

처음으로 나를 이렇게 만든 것이 무엇인지 모르지만 나는 내가 무엇을 견뎌낼 수 없는지 알아

Everybody acts like the fact of the matter is

모든 사람들은 당연하다고 생각하는대로 행동해

I can't add up to what you can but

네가 이해할 수 있는것을 나는 이해할 수 없지만

Everybody has a face that they hold inside

모든 이들은 각자 자신 안에 그 얼굴을 가지고 있어

A face that awakes when I close my eyes

내가 눈을 감을 때마다 깨어나는,

A face watches every time I lie

내가 거짓말 할 때마다 지켜보는,

A face that laughs every time they fall

그들이 실패할 때마다 비웃는 얼굴

(And watches everything)

그리고 모든 것들을 지켜보는..

So you know that when it's time to sink or swim

그래서 너는 언제 네가 잠수해야 하고 언제 헤엄쳐야 하는지 알아 That the face inside is watching you too right inside your skin

네 내면에 있는 얼굴 또한 너를 지켜 보고 있어

 

It's like I'm paranoid lookin' over my back

난 편집증인것 같아. 누군가가 뒤에서 바라보는것 같아.

It's like a whirlwind inside of my head

내 머리안에 회오리 바람이 있는것 같아

It's like I can't stop what I'm hearing within

내가 듣고 있는 소리들을 제어할 수 없을 것 같아.

It's like the face inside is right beneath my skin X 2

그것이 내 피부 바로 밑에 있는 것 같아...X 2

 

The face inside is right beneath your skin

네 안에 있는 그것은 바로 네 피부 밑에 있어

 

The sun goes down

해가 지고 있어

I feel the light betray me

빛이 나를 배신하고 있음을 느끼고 있어

 

It's like I'm paranoid lookin' over my back

난 편집증인것 같아. 누군가가 뒤에서 바라보는것 같아.

It's like a whirlwind inside of my head

내 머리안에 회오리 바람이 있는것 같아

It's like I can't stop what I'm hearing within

내가 듣고 있는 소리들을 제어할 수 없을 것 같아.

It's like the face inside is right beneath my skin X 2

그것이 내 피부 바로 밑에 있는 것 같아... X 2

 

 

 

One Step Closer

I cannot take this anymore
더 이상 참을 수 없어
Saying everything I've said before
전에 다 말했잖아
All these words, they make no sense
말도 안되는 말들을
I've found bliss in ignorance
난 모르는게 약인걸 알았어
Less I hear, the less you say
나는 적게 듣고, 너는 적게 말하고
You'll find that out anyway
어쨌든 너도 그걸 알게 될거야
Just like before
전에 그랬던 것 처럼
Everything you say to me
네가 나한테 말한 모든 것은
Take's me one step closer to the edge
날 벼랑끝으로 한 발자국 더 가게 했지
And I'm about to break
그리고 난 지금 부서지고 있어
I need a little room to pray
기도를 할 수 있는 작은 곳이 필요해
'Cause I'm one step closer to the edge
난 벼랑끝으로 한 발자국 더 갔으니까
And I'm about to break
그리고 난 지금 부서지고 있어

I've found the answers aren't so clear
확실하지 않은 해답을 찾았어
Wish I could find a way to disappear
사라지게 하는 방법을 찾길 바랬어
All these thoughts. they make no sense
말도 안되는 생각들
I've found bliss in ignorance
난 모르는게 약인걸 알았어
Less I hear, the less you say
나는 적게 듣고, 너는 적게 말하고
You'll find that out anyway
어쨌든 너도 그걸 알게 될거야
Just like before
전에 그랬던 것 처럼
Everything you say to me
네가 나한테 말한 모든 것은
Take's me one step closer to the edge
날 벼랑끝으로 한 발자국 더 가게 했지
And I'm about to break
그리고 난 지금 부서지고 있어
I need a little room to pray
기도를 할 수 있는 작은 곳이 필요해
'Cause I'm one step closer to the edge
난 벼랑끝으로 한 발자국 더 갔으니까
And I'm about to break
그리고 난 지금 부서지고 있어

Shut up when I'm talking to you!
내가 말할땐 좀 닥쳐!
Shut up!
닥쳐!
Shut up!
닥쳐!
Shut up!
닥쳐!
Shut up when I'm talking to you!
내가 말할 땐 좀 닥쳐!
Shut up!
닥쳐!
Shut up!
닥쳐!
Shut up!
닥쳐!
Shut ... UP!
닥...쳐!
I'm about to break
난 지금 부서지고 있어

Everything you say to me
네가 나한테 말한 모든 것은
Take's me one step closer to the edge
날 벼랑끝으로 한 발자국 더 가게 했지
And I'm about to break
그리고 난 지금 부서지고 있어
I need a little room to pray
기도를 할 수 있는 작은 곳이 필요해
'Cause I'm one step closer to the edge
난 벼랑끝으로 한 발자국 더 갔으니까
And I'm about to break
그리고 난 지금 부서지고 있어
Everything you say to me
네가 나한테 말한 모든 것은
Take's me one step closer to the edge
날 벼랑끝으로 한 발자국 더 가게 했지
And I'm about to break
그리고 난 지금 부서지고 있어
I need a little room to pray
기도를 할 수 있는 작은 곳이 필요해
'Cause I'm one step closer to the edge
난 벼랑끝으로 한 발자국 더 갔으니까
And I'm about to break
그리고 난 지금 부서지고 있어

 

 

 

With You

I woke up in a dream today
잠에서 깨어나
To the cold of the static and put my cold feet on the floor
차가운 대기속에 차가워진 나의 발을 내딛었어
Forgot all about yesterday
어제는 모두 잊어 버리고
Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore
내가 더이상 존재하지 않는곳에 있는양 행동했던걸 기억했어
A little taste of hypocrisy
모순적이군..

And I'm left in the wake of the mistake slow to react
그리고 나는 실수의 흔적을 떠나 서서히 반격을 시작했어
Even though you're so close to me
네가 아무리 내 옆에 가까이 있어도
You're still so distant
넌 항상 멀리 떨어져 있는 것 같아

And I can't bring you back
그리고 난 널 다시 되찾을수 없어

It's true the way I feel
내가 지금 느끼고 있는게 진실이야
Was promised by your face
이건 네 이름을 걸고 약속되어진 것이야
The sound of your voice
너의 목소리는
Painted on my memories
나의 모든 기억을 덮어버렸어
Even if you're not with me
네가 나와 함께 있지 않아도
I'm with you
난 너와 함께야

You / Now I see / Keeping everything inside
넌/ 이제야 알겠어/ 모든걸 네 안에 가둬놨어
You / Now I see / Even when I close my eyes
넌 / 이제야 알겠어 / 내가 눈을 감을때 조차

I hit you and you hit me back
난 너를 공격했고 너도 나를 공격했지
We fall to the floor the rest of the day stands still
우리는 땅으로 떨어졌어. 남은 시간들은 멈춰버렸어
Fine line between this and that
이것과 저것의 가느다란 경계선...
When things go wrong I pretend the past isn't real
일이 잘못되면 난 지나간 날들이 사실이 아닌듯 행동하겠지
Now I'm trapped in this memory
지금 난 그 기억들에 사로잡혔어
And I'm left in the wake of the mistake slow to react
그리고 나는 실수의 흔적을 떠나 서서히 반격했지
Even though you're close to me
네가 아무리 내 옆에 가까이 있어도
You're still so distant
넌 항상 멀리 떨어져 있어
And I can't bring you back
그리고 난 널 다시 되찾을수 없어

No, no matter how far we've come
아니, 우리가 얼마나 멀리왔어도
I can't wait to see tomorrow
난 내일이 올때까지 기다릴수 없어
No, no matter how far we've come I
아니, 우리가 얼마나 멀리왔어도
I can't wait to see tomorrow With you
난 너와 함께 내일이 올때까지 기다릴수 없어

You / Now I see / Keeping everything inside
넌 /이제야 알겠어/ 모든걸 네 안에 가둬놨어
You / Now I see / Even when I close my eyes
넌 / 이제야 알겠어 / 내가 눈을 감을때 조차
You / Now I see / Keeping everything inside
넌 /이제야 알겠어/ 모든걸 네 안에 가둬놨어
You / Now I see / Even when I close my eyes
넌 / 이제야 알겠어 / 내가 눈을 감을때 조차

 

 

Points Of Authority

Forfeit the game before somebody else
Takes you out of the frame puts your name to shame
다른 누군가가 네 이름을 먹칠하기 전에 그 게임을 포기해
Cover up your face you can't run the race
너의 얼굴을 가려. 넌 그 경주에서 달릴수 없어
The pace is too fast you just won't last
그들의 속도가 너무 빨라 넌 계속 갈수 없을꺼야.

You love the way I look at you
넌 내가 널 바라 보는 방식을 사랑했지
While taking pleasure in the awful things you put me through
나로하여금 지독한 것들을 겪게 만들고 그걸 즐겼지
You take away if I give in
만일 내가 포기한다면 넌 떠나가겠지
My life My pride is broken
나의 삶과 나의 자존심은 모두 무너졌어

You like to think you're never wrong
넌 네가 한번도 틀리지 않았다고 생각하길 좋아하겠지
You want to act like you're someone
넌 네가 마치 다른 사람인양 행동하길 원하지
You want someone to hurt like you
넌 네가 상처받은만큼 다른 이도 상처받길 원하지
You want to share what you've been through
넌 네가 지나온 것을 다른 사람도 겪기를 원하지
(You live what you learn)
넌 네가 배운대로 사는거야

You love the things I say I'll do
넌 내가 하겠다고 말했던것들을 사랑했지
The way I'll hurt myself again just to get back at you
단지 너에게 돌아가기 위해 나를 다시 상처입히는 길말이야
You take away when I give in
내가 포기할때 넌 떠나가겠지
my life My pride is broken
나의 삶과 나의 자존심은 모두 무너졌어

 

 

Crawling

Crawling in my skin
나의 피부위를 기어다니는
These wounds they will not heal
이 상처들은 치유되지 않을꺼야
Fear is how I fall
두려움으로 난 실패했어
Confusing what is real
어느 것이 진실인지 혼동하고 있어

There's something inside me that pulls beneath the surface
내 안에 무언가가 아래로 끌어당여
Consuming, confusing
애태우며, 혼란스럽게 만들며
This lack of self control I fear is never ending
난 나를 컨트롤하지 못하고 이 두려움은 끝나지 않을꺼야
Controlling, I can't seem
제어.. 난
To find myself again
다시 나 자신을 찾지 못할꺼 같아
My walls are closing in
내 주위에 벽들은 점점 좁혀지고 있어.
(Without a sense of confidence and I'm convinced
확신 없이 그리고 난 이건 단지 내가 견디기엔 너무나 무거운
That it's just too much pressure to take)
압박감 때문이라고 확신해
I've felt this way before
이런 감정을 예전에도 느꼈었어
So insecure
너무나 위태로운..

Discomfort, endlessly has pulled itself upon me
불쾌감이 끊임없이 나를 엄습해와
Distracting, reacting
산란스럽게 만들고 반발하게 만드는
Against my will I stand beside my own reflection
나의 의지에 반해 난 나의 그림자 옆에 서 있어
It's haunting how I can't seem...
이건 잊혀지지 않아 난

 

 

Runaway

Graffiti decorations Underneath a sky of dust
먼지 투성이 하늘 아래 낙서들
A constant wave of tension On top of broken trust
깨어진 신뢰 위에 일정 간격으로 오는 긴장감
The lessons that you taught me I learn were never true
네가 나를 가르쳤었던것은 모두 거짓이었어

Now I find myself in question
이제 난 의문 속에 있어
They point the finger at me again
그들은 다시 나를 손가락질해
Guilty by association
연관되어 있던 것이 나의 죄야
You point the finger at me again
넌 다시 나를 손가락질 해



I wanna run away
난 달아날꺼야
Never say goodbye
작별 인사도 하지 않은체
I wanna know the truth
난 진실을 알고 싶어
Instead of wondering why
왜인지 궁금해 하는 대신에
I wanna know the answers
난 대답을 알고 싶어
No more lies
더이상 거짓말은 하지마
I wanna shut the door
난 문을 닫아버릴꺼야
And open up my mind
그리고 나의 마음을 열꺼야

Paper bags and angry voices Under a sky of dust
먼지 투성이 하늘 아래 종이가방들과 화난 목소리들
Another wave of tension Has more than filled me up
다른 긴장감이 나를 둘러싸
All my talk of taking action
나의 모든 행동에 대해 하나하나 이야기 하고 있어
These words were never true
그 말들은 모두 거짓이야



Gonna run away and never say goodbye
난 달아날꺼야 작별 인사도 하지 않은체
Gonna run away, gonna run away X2
난 달아날꺼야
Gonna run away and never wonder why
난 달아날꺼야 그리고 다시는 왜인지 궁금해 하지 않을꺼야
Gonna run away, gonna run away X2
난 달아날꺼야
Gonna run away and open up my mind
난 달아날꺼야 그리고 내 마음을 열꺼야
Gonna run away, gonna run away X4
난 달아날꺼야

I wanna run away And open up my mind X4
난 달아날꺼야 그리고 내 마음을 열꺼야

 

 

 By Myself

What do I do to ignore them behind me?
내 뒤에 있는 그들을 무시하려면 어떻게 해야하지?
Do I follow my instincts blindly?
단지 맹목적으로 내 본능만을 따라야 할까?
Do I hide my pride from these bad dreams
그저 이 악몽들에서 내 자존심을 숨겨버리고
And give in to sad thoughts that are maddening?
미칠것 같은 내 생각들을 포기해야 할까?
Do I sit here and try to stand it?
여기 그냥 앉아서 참으려 애써야 할까?
Or do I try to catch them red-handed?
아니면 그들을 그 자리에서 잡으려 해야 할까?
Do I trust some and get fooled by phoniness
그냥 그런 엉터리들을 믿고 같이 바보가 되어 버릴까?
Or do I trust nobody and live in loneliness?
아니면 아무도 믿지 않고 홀로 쓸쓸히 살아야 할까?
Because I can't hold on when I'm stretched so thin
왜냐하면 난 너무나 강하게 잡아 당겨지고 있어서 더이상 견딜수 없어
I make the right moves but I'm lost within
난 올바르게 행동했지만 모든걸 잃었어
I put on my daily facade but then
난 보이는것을 바로 잡으려 했지만
I just end up getting hurt again
다시 나만 상처받고 끝나버렸지

By myself (myself)
나 스스로
I ask why, but in my mind
난 왜냐고 물었어 하지만 내 마음속에서
I find I can't rely on myself
나 자신을 믿을수 없다는걸 알아냈어
I ask why, but in my mind
난 왜냐고 물었어 하지만 내 마음속에서
I find I can't rely on myself
나 자신을 믿을 수 없다는걸 알아냈어

I can't hold on To what I want when I'm stretched so thin
내가 이렇게 강하게 잡아당겨지고 있을 때 내가 원하는 것을 움켜지고 있을 수 없어
It's all too much to take in
내가 받기에 너무나 많은 짐이야
I can't hold on To anything watching everything spin With thoughts of failure sinking in
난 잘못된 생각들이 모든 것을 삼켜 버리는 걸 지켜보는 것을 참을 수 없어
If I Turn my back I'm defenseless
만일 내가 등을 돌린다면 난 무방비 상태가 되겠지
And to go blindly seems senseless
그리고 무감각 한듯 맹목적이 될꺼야
If I hide my pride and let it all go on then they'll
만일 내가 내 자존심을 숨기고 모든걸 허용한다면
Take from me till everything is gone
그들은 내게서 모든것을 앗아갈꺼야
If I let them go I'll be outdone
내가 그들을 그냥 둔다면 난 그냥 끝나 버릴꺼야
But if I try to catch them I'll be outrun
하지만 만일 내가 그들을 잡는다면 그건 도가 지나치는거겠지
If I'm killed by the questions like a cancer
만일 내가 이 암적인 질문들에의해 죽임 당한다면
Then I'll be buried in the silence of the answer(By myself)
그럼 난 이 대답들의 침묵속에 묻히겠지

How do you think I've lost so much
어떻게 생각해? 난 너무나 많은 것을 잃었어
I'm so afraid I'm out of touch
난 너무 두려워. 이젠 감각조차 없어
How do you expect I will know what to do
내가 어떻게 해야할지 안다구 생각해?
When all I know is what you tell me to
난 단지 네가 나에게 말해준 것만 할수 있는데

Don't you know
아직 모르겠어?
I can't tell you how to make it go
난 네게 어떻게 해결해야 할지 알려줄 수 없어
No matter what I do how hard I try
내가 얼마나 노력하는게 중요하지 않아
I can't seem to convince myself why
난 나자신조차 납득시킬수 없어
I'm stuck on the outside
난 여기 갇혀 버렸다구

 

In The End

It starts with One thing I don't know why
그것은 내가 모르는 작은 일에서 시작해
It doesn't even matter how hard you try
네가 얼마나 노력하느냐에 따라 달라지는게 아니야
Keep that in mind
이것을 꼭 생각해 둬
I designed this rhyme To explain in due time
나는 이 구절을 제한 시간 이내에 설명하기 위해 지었어
All I know
내가 아는것은
Time is a valuable thing
시간이란 귀중한 것이라는거야
Watch it fly by as the pendulum swings
시계 추가 흔들림에 따라 시간이 날아가는 것을 보고
Watch it count down to the end of the day
하루의 끝을 향해 가는 것을 보고 있어
The clock ticks life away
시간은 생명을 앗아가고 있지
It's so unreal
그것은 정말 비현실적이야
Didn't look out below
바깥을 내다 보지 않았어
Watch the time go right out the window
시간이 흘러가는 것을 그저 창문밖에서 바라보기만 했어
Trying to hold on but didn't even know
붙잡으려 했지만 이해조차 못했지
Wasted it all just to Watch you go
네가 가는 것을 보며 모든 시간을 낭비하기만했어
I kept everything inside and even though I tried it all fell apart
모든것을 내 안에 간직해 두고 싶었지만 내 노력에도 불구하고 모두 떨어져 나가 버리고 말았지
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried
결국, 그것들은 내가 노력했었던 시간에 대한 추억들로밖에 남지 않겠지

I tried so hard
나는 많은 노력을 했어
And got so far
그리곤 멀리까지 가게되었어
But in the end
하지만 결국에는
It doesn't even matter
그건 전혀 중요하지 않아
I had to fall
나는 실패해야만 했어
And lose it all
그리고 모든 것들을 잃어야만 했어
But in the end
하지만 결국에는
It doesn't even matter
그건 전혀 중요하지 않아

One thing I don't know why
내가 모르는 한가지의 것이 있어
Doesn't even matter how hard you try
네가 얼마나 노력하느냐에 따라 달라지는게 아니야
Keep that in mind I designed this rhyme
이것을 꼭 생각해둬. 나는 이 구절을
To explain in due time
제한 시간 내에 설명하기 위하여 지었어
I tried so hard
나는 많은 노력을 했어
In spite of the way you were mocking me
네가 나를 괴롭힘에도 불구하고
Acting like I was part of your property
나를 네 하나의 소유물인양 취급을 해도

Remembering all the times you fought with me
우리가 싸웠던 시간들을 기억하면
I'm surprised it got so (far)
이렇게 멀리까지 온 것이 놀랍기만 해
Things aren't the way they were before
이제 모든 일들은 예전같지가 않아

You wouldn't even recognize me anymore
너는 이제 나를 알아보지도 못할거야
Not that you knew me back then
예전엔 네가 나를 알았었다는게 아니야
But it all comes back to me
하지만 모든 것들은 다 나에게로 돌아올거야
In the end
결국에는
You kept everything inside and even though I tried it all fell apart
너는 모든 것들 네 안에 감춰두었었어, 내가 노력했음에도 불구하고 모든 것들은 떨어져 나가고 말았어
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried
결국, 그것들은 내가 노력했었던 시간에 대한 추억들로밖에 남지 않겠지

I put my trust in you Pushed as far as I can go
나는 너를 믿었었고 그 믿음을 내가 할 수 있는 곳까지 밀고 나갔었어
And for all this
그리고 이 모든 것들에 대해
There's only one thing you should know
너는 단지 이 하나를 꼭 알아둬야 겠어

 

 

A Place For My Head

I watch how the
난 어두운 밤에
Moon sits in the sky in the dark night
달이 하늘에 걸려 있는걸 봐
Shining with the light from the sun
태양로부터 받은 빛으로 빛나는..
The sun doesn't give life to the moon to assuming
태양은 달에게 생명을 주지 않지
The moon's going to owe it one
달도 곧 자신만의 생명을 가질꺼야
It makes me think of how you act to me
이건 네가 나에게 하는 행동을 생각하게 만들어
you do Favors and then rapidly you just
넌 나에게 친절하게 대하다 갑자기
Turn around and start asking me about
돌아서서는 나에게 네가 바라는 것들에관해
Things you want back from me
강요하기 시작하지
I'm sick of the tension sick of the hunger
난 이제 긴장하는데 지쳤어, 굶주리는데 지쳤어
Sick of you acting like I owe you this
내가 너에게 빚진 듯이 네가 행동하는데 지쳤어
Find another place to feed your greed
네 탐욕을 채울 다른곳을 찾아봐
While I find a place to rest
난 이제 쉴 공간을 찾을테니

I want to be in another place
난 다른 공간에 있고 싶어
I hate when you say you don't understand
난 네가 이해하지 못하겠다고 말할때가 싫어
(You'll see it's not meant to be)
내가 의도하지 않았다는걸 너두 알게 될꺼야
I want to be in the energy, not with the enemy A place for my head
난 에너지가 있는곳에 있고 싶어하지 에너미가 있는곳이 있고 싶어하는 것이 아냐. 나만의 공간...

Maybe someday I'll be just like you and
아마 언젠가 나도 너같이 되겠지 그리고
Step on people like you do and run Away the people
너처럼 누군가를 짓밟고선 달아나겠지
I thought I knew I remember back then who you were
난 내가 아는줄 알았어 난 네가 누군지 다시 생각해냈지
You used to be calm used to be strong
넌 예전엔 침착했었고 강했었어
Used to be generous
관대하기도 했었지
but you should've known that you'd Wear out
하지만 넌 이제 네가 다 마멸되었다는걸 알아야해
your welcome now you see How quiet it is all alone
고마워할 필요없어, 너도 이제 혼자가 되는 기분이 어떤지 알겠지
I'm so Sick of the tension sick of the hunger
난 이제 긴장하는데 지쳤어, 굶주리는데 지쳤어
Sick of you acting like I owe you this
내가 너에게 빚진 듯이 네가 행동하는데 지쳤어

Find another place to feed your greed
네 탐욕을 채울 다른곳을 찾아봐
While I find a place to rest I'm so
난 이제 쉴 공간을 찾을테니
Sick of the tension sick of the hunger
난 이제 긴장하는데 지쳤어, 굶주리는데 지쳤어
Sick of you acting like I owe you this
내가 너에게 빚진 듯이 네가 행동하는데 지쳤어
Find another place to feed your greed
네 탐욕을 채울 다른곳을 찾아봐
While I find a place to rest
난 이제 쉴 공간을 찾을테니

You try to take the best of me Go away X3
넌 나의 가장 좋은 것을 앗아가려 하지.. 꺼져 버려!!

Shut up
닥쳐

 

 

Forgotten

From the top to the bottom
위에서 아래로
Bottom to top
아래에서 위로
I stop At the core
중심에서 멈춰
I've forgotten In the middle of my thought Taken far from my safety
난 내 생각들의 한가운데서 잊었어. 안전한 곳에서 멀리 떨어진채
The picture is there
저기 그 그림이 있어
The memory won't escape me
기억들은 날 놓아주지 않겠지
But why should I care
하지만 내가 신경쓸게 아니지

There's a place so dark you can't see the end
너무 어두워서 끝이 보이지 않는 곳이 있어
(Skies cock back) and shock that which can't defend
(하늘이 뒤로 물러나고) 그리고 자기 방어가 불가능한 것들에게 충격을 주지
The rain then sends dripping an acidic question
그리곤 비가 가혹한 질문을 떨어뜨릴거야
Forcefully, the power of suggestion
강제적으로, 암시의 힘을
Then with the eyes tightly shut looking thought the rust and rot And dust a spot of light floods the floor And pours over the rusted world of pretend
그리고 눈을 꼭 감은체, 녹슨 것과 부패한 것과 먼지들 사이를 뚫고 땅에 빛이 쏟아져 생긴 빛의 반점들을 바라봐. 썩어 버린 위선의 세상에 쏟아지는 빛.
The eyes ease open and it's dark again
눈을 살짝 뜨면 다시 암흑이지
In the memory you'll find me Eyes burning up
넌 기억속에서 날 찾을 수 있을꺼야, 눈이 따가워지기 시작해
The darkness holding me tightly
어둠이 날 굳게 잡고 있어
Until the sun rises up
태양이 떠오를때까지

Moving all around screaming of the ups and downs
돌아다니며 인생의 희노애락에 대해 소리를 질러댔지
Pollution manifested in perpetual sound
계속되는 소음 속에서 명백해지는 오염
The wheels go round and the sunset creeps past the Street lamps,chain-link and concrete
바퀴는 굴러가고 석양은 철조망과 콘크리트, 가로등을 가로질러 가지
A little piece of paper with a picture drawn floats
그림이 그려진 종이가 떠서 길 위에 춤추며 맴돌아
On down the street till the wind is gone
바람이 자실때까지 거리에 놓여 있겠지
The memory now is like the picture was then
기억은, 지금은 그 그림같겠지만
When the paper's crumpled up it can't be perfect again
종이가 구겨지면 예전처럼 다시 완벽해지지 못할꺼야

Now you got me caught in the act
넌 나쁜일을 하고 있는 나를 발견해
You bring the thought back
넌 그 기억들을 다시 생각나게 만들어
I'm telling you that
네게 말하건데
I see it right through you
난 너를 꿰뚫어 보고 있어

 

 

Cure For The Itch

Folks, we have a very special guest for you tonight. I'd like to introduce...Mr. Hahn!
신사 숙녀여러분, 오늘밤 특별 손님을 소개하겠습니다 MR. 한!!

Let's hear it for the great Mr. Hahn!
위대한 Mr.한을 들어 볼까요
And now a lesson in rhythm management.
그리고 이제 리듬 매니지먼트에 관한 레슨입니다.
Let's begin...
시작하죠...

Alright now, wasn't that fun?
좋아요, 재미있지 않으셨나요?
Let's try something else.
그럼 다른걸 해보죠

 

 

 

Pushing Me Away

I've lied to you
난 너에게 거짓말을 했어

The same way that I always do
내가 늘 그래왔듯이

This is the last smile That I'll fake for the sake of being with you
이건 내가 너와 함께 있기위해 짓는 마지막 미소야

Everything falls apart
모든것은 떨어져 나가
Even the people who never frown Eventually break down
어떤것에도 불평하지 않던 사람들도 결국엔 파멸하지
The sacrifice of hiding in a lie
희생은 거짓말 속에 숨어있어
(Everything has to end
모든것은 끝나기 마련이야
You'll soon find we're out of time
넌 곧 우리가 이제 끝이고
To watch it all unwind)
모든것이 풀려 버리는 걸 보게 될꺼야
The sacrifice is never knowing
희생은 누구에게도 알려지지 않겠지

Why I never walked away
왜 난 떠나가지 않았을까
Why I played myself this way
왜 난 이렇게 해보지 않았을까
Now I see your testing me pushes me away
이젠 알았어 넌 나를 테스트하고 있고 날 떠밀어 버리는거야
Why I never walked away
왜 난 떠나가지 않았을가
Why I played myself this way
왜 난 이렇게 해보지 않았을까
Now I see your testing me pushes me away
이젠 알았어 넌 나를 테스트하고 있고 날 떠밀어 버리는거야

I've tried like you
난 너를 좋아하는데 지쳐버렸어
To do everything you wanted too
네가 원하는 모든것을 하는것도 지쳐버렸어
This is the last time
이제 마지막이야
I'll take the blame for the sake of being with you
너와 함께 하고자 비난을 받는것도 이젠 끝이야

Why I never walked away
왜 난 떠나가지 않았을까
Why I played myself this way
왜 난 이렇게 해보지 않았을까
Now I see your testing me pushes me away
이젠 알았어 넌 나를 테스트하고 있고 날 떠밀어 버리는거야
Why I never walked away
왜 난 떠나가지 않았을까
Why I played myself this way
왜 난 이렇게 해보지 않았을까
Now I see your testing me pushes me away
이젠 알았어 넌 나를 테스트하고 있고 날 떠밀어 버리는거야
The sacrifice of hiding in a lie
희생은 거짓말 속에 숨어있어
The sacrifice is never knowing
그것은 누구에게도 알려지지 않겠지

 

 

2집 - Meteora

 

Foreword

가사없음.

 

 

Don't Stay

Sometimes I
가끔씩 난
Need to remember just to breath
숨쉬는것 조차 기억해 내야해
Sometimes I
가끔씩 난
Need you to stay away from me
니가 내 곁에 없었으면 해
Sometimes I'm
가끔씩 난
In disbelief I didn't know
내가 전혀 모르던 불신감에 싸이게 돼
Somehow I
어떻게든 난
Need you to go
널 보내야 해

Don't stay
머무르려 하지마
Forget our memories
우리의 기억들은 잊어버려
Forget our possibilities
우리의 가능성들도 잊어버려
What you were changing me into
날 변하게 만들려 하지마
[just give me myself back and]
내 자신을 돌려줘 그리고
Dont' stay
떠나버려
Forget our memories
우리의 기억들은 잊어버려
Forget our possibilities
우리의 가능성들도 잊어버려
Take all your faithlessness with you
너의 불신감도 다 가져가
[just give me myself back and]
내 자신을 돌려줘 그리고
Dont' stay
떠나버려

Sometimes I
가끔씩 난
Feel like I trusted you too well
너를 너무 잘 믿었던것 같아
Sometimes I
가끔씩 난
Just feel like screaming at myself
나 자신에게 소리를 지르고 싶어져
Sometimes I'm
가끔씩 난
In disbelief I didn't know
내가 전혀 모르던 불신감에 싸이게 돼
Somehow I need to be alone
가끔은 나도 홀로 있고 싶어

I don't need you anymore
난 이제 더이상 네가 필요없어
I don't want to be ignored
더이상 무시당하긴 싫어
I don't need one more day
더이상 너와 함께
Of you wasting me away
시간을 허비하고 싶지 않아

With no apologies
사과 하지도 않을꺼야

 

 

 

Somewhere I Belong

When this began
처음엔
I had nothing to say
아무 할말이 없었어
And I'd get lost in the nothingness inside of me
난 내 안의 공허함에서 길을 잃었어
I was confused
난 너무 혼란스러워
And I let it all out to find / that I'm
모든 수단을 다 써서
Not the only person with these things in mind
나만이 이런 생각을 가진 이가 아니라는 사실을 찾으려 했어
Inside of me
내 안에
But all the vacancy the words revealed
하지만 그 말들 속에 있는 모든 공허함들이
Is the only real thing that I've got left to feel
내가 느낄수 있는 유일한 실존하는 것이야
Nothing to lose
잃을건 없어
Just stuck / hollow and alone
그저 틀어박혀서 공허하게 홀로 남아
And the fault is my own
And the fault is my own
이 모든 실수는 내가 자초한 것이야

I want to heal
난 치료 받고 싶어
I want to feel
난 느끼고 싶어
What I thought was never real
내가 생각했던 것들은 모두 실제가 아니야
I want to let go of the pain I've held so long
너무나 오랫동안 짊어져왔던 고통들을 떠나 보내고 싶어
[Erase all the pain 'til it's gone]
모든 고통들이 사라질때까지 지워 버리고 싶어
I want to heal
난 치료 받고 싶어
I want to feel
난 느끼고 싶어
Like I'm close to something real
내가 어떤 실재하는 것과 가까이 있다고 느끼고 싶어
I want to find something I've wanted all along
내가 오랫동안 원하던것을 찾고 싶어
Somewhere I belong
내가 속한 장소를

And I've got nothing to say
더이상 할 말이 없어
I can't believe I didn't fall right down on my face
거꾸로 떨어지지 않은게 신기할 따름이야
I was confused
난 너무 혼란스러워
Looking everywhere / only to find that it's
모든 곳을 돌아다녔어
not the way I had imagined it all in my mind
단지 내가 생각했던 길이 아니란걸 찾기 위해서.
So what am I
그럼 대체 난 무엇이야
What do I have but negativity
부정적인것 이외에 내가 가질수 있는게 있을까
'Cause I can't justify the
Way everyone is looking at me
난 타인이 나를 바라보는 시각을 정당화 할수 없어
Nothing to lose
잃을건 없어
Nothing to gain / hollow and alone
얻을것도 없지/ 공허하게 홀로 남아
And the fault is my own
And the fault is my own
그리고 이 모든 실수는 내가 자초한 것이야

I will never know
Myself until I do this on my own
스스로 이것을 하기전에 나는 나 자신을 몰랐었어
And I will never feel
Anything else until my wounds are healed
그리고 내 상처가 치유되기 전엔 그 어떤것도 느끼지 못할꺼야
I will never be
Anything 'til I break away from me and I will break away
이것을 나에게서 떼어내기 전에 난 어떤것도 될수 없을꺼야
그리고 난 떨어져 나갈꺼야
I'll find myself today
오늘, 내 자신을 찾을꺼야

I want to heal
난 치료 받고 싶어
I want to feel like I'm
Somewhere I belong
내가 어딘가에 속해 있다고 느끼고 싶어





Lying From You

When I pretend
내가 거짓으로 가득차 있을때
Everything is what I want it to be
모든것은 내가 원하는대로 였어
I look exactly like what you had always
Wanted to see
난 네가 원하는 모습 그대로 였지
When I pretend
내가 거짓으로 가득 차 있을때
I can forget about the criminal I am
내가 얼마나 잔인한지 잊을 수 있었어
Stealing second after second just 'cause
I know I can
내가 할수 있다는걸 알고 있었기 때문에
매 순간을 빼앗았었지
But
하지만
I can't pretend this is the way
난 더이상 거짓속에 있을수 없어
It will stay / I'm just
변하지 않을 상황인걸
Trying to bend the truth
난 그저 진실을 왜곡하려 했을뿐이야
I can't pretend I'm who you want me to be
난 더이상 거짓속에 있을 수 없어
So I'm
난 니가 원하던 사람이 아니야

Lying my way from you
그래서 난 너에게 거짓을 말해

[no, no turning back now]
안돼, 뒤로 돌아서지마
I wanna be pushed aside
난 한켠으로 물러나고 싶어
So let me go
그러니 날 보내줘
[no, no turing back now]
안돼, 뒤로 돌아서지마
Let me take back my life
내 삶을 돌려줘
I'd rather be all alone
난 차라리 혼자이고 싶어
[no turning back now]
안돼, 뒤로 돌아서지마
Anywhere on my own
어느곳이든 나의 길로
'cause I can see
왜냐면
[no, no turning back now]
안돼, 뒤로 돌아서지마
The very worst part of you
Is me
너의 최악의 일부분은 바로 나인걸

I remember what they taught to me
그들이 나에게 가르쳤던것들을 기억해
Remember condescending talk
가식적인 말들을 기억해
Of who I ought to be
내가 어떻게 되어야 하는지에 관한.
Remember listening to all of that
그 모든것을 들었던걸 기억해
And this again
그리고 또다시..
So I pretended up a person who was fitting in
그래서 난 그들의 기준에 맞춘 사람인척 하는거야
And now you think this person really is me and I'm
그리고 지금 넌 그 사람이 진정한 나인줄 알겠지
[trying to bend the truth]
난 진실을 왜곡하려 했어
But the more I push
하지만 내가 더 밀면 밀수록
The more I'm pulling away
난 더욱 더 튕겨져 나갔어
'cause I'm
그래서 난

Lying my way from you
너에게 거짓말을 하는거야

This isn't what I wanted to be
이것은 내가 원하던 길이 아니야
I never thought that what I said
Would have you running from me
내가 하는 말이 너로 하여금 나에게서 멀어지게 할줄은 몰랐어
Like this
지금 처럼

The very worst part of you
The very worst part of you
Is me
너의 최악의 일부분은 바로 나인걸..





Hit The Floor

There are just too many
사람들은 너무나 많이
Times that people
내 속을 들여다보려고
Have tried to look inside of me
시도해 왔어
Wondering what I think of you
내가 너에 대해 어떻게 생각할까 궁금해 하지
And I protect you out of courtesy
그리고 난 너를 그 속에서 보호해
Too many times that I've
너무나 많이
Held on when I needed to push away
떠나야할때 그자리에 있으려 했어
Afraid to say what was on my mind
내 마음속의 말들을 하기 두려워 하며
Afraid to say what I need to say
내가 해야 할말들을 하기 두려워 하며
Too many
Things that you've said about me
넌 나에대해 너무나 많은 말들을 해왔어
When I'm not around
내가 없을때 말이지
You think having the upper hand
Means you've got to keep putting me down
네가 우세하다는 말이 나를 더 낮춘다는 말과 같은줄 알았지
But I've had too many stand-offs with you
하지만 난 너와 너무나 동떨어져 있어
It's about as much as I can stand
내 인내심도 거의 다 되어가
Just wait until the upper hand
Is mine
그 우세함이 나에게 돌아오길 기다릴뿐이야

One minute you're on top
니가 정상에 올랐다고 생각하는 순간
The next you're not
Watch it drop
넌 바로 떨어질꺼야
Making your heart stop
Just before you hit the floor
니가 바닥에 다다르기 직전에 네 심장이 멈춰버릴꺼야
One minute you're on top
The next you're not missed your shot
정상에 올랐다고 생각하는 순간 더이상 기회가 없을꺼야
Making your heart stop
You think you won
니가 이겼다고 생각하는 순간 네 심장이 멈춰 버릴꺼야

And then it's all gone
그리고 모든게 사라지겠지

So many people like me
너무 많은 사람이
Put so much trust in all your lies
나로 하여금 너의 거짓말을 맹신하게 만들어
So concerned with what you think
To just say what we feel inside
우리가 어떻게 느끼고 있느냐에 대해 너의 생각에 너무 치중하지
So many people like me
너무나 많은 사람들이
Walk on eggshells all day long
나로 하여금 칼날 끝을 걸어다니게 만들어
All I know is that all I want
내가 아는 건
Is to feel like I'm not stepped on
내가 그걸 밟고 있지 않다고 느끼길 원한다는거야
There are so many things you say
That make me feel like you've crossed the line
너가 선을 넘었다고 느껴지는 말을 넌 너무 많이해
What goes up will surely fall
올라가는 것은 언젠가는 떨어지기 마련이야
And I'm counting down the time
그리고 난 시간을 세고 있지
'Cause I've had so many stand-offs with you
왜냐면 난 너와 너무나 동떨어져 있었기 때문이야
It's about as much as I can stand
내 인내심의 한계가 거의 다되어 가
So I'm waiting until the upper hand
Is mine
그 우세함이 나에게 돌아오길 기다릴뿐이야

And then it's all gone
그리고 모든게 사라지겠지

I know I'll never trust a single thing you say
니가 하는 단 한마디의 말도 다시는 믿지 않을꺼야
You knew your lies would divide us
너도 네 거짓말이 우릴 갈라놓을꺼란걸 알고 있었지
But you lied anyway
하지만 넌 어쨌든 거짓말을 했어
And all the lies have got you floating
Up above us all
네가 했던 모든 거짓말들이 우리 주변을 멤돌꺼야
But what goes up has got to fall
하지만 올라가던것은 언젠가는 떨어지기 마련이지.





Easier To Run

It's easier to run
달아나기는 쉬워
Replacing this pain with something numb
이 고통을 어떤 무관심으로 돌려 버릴수 있어
It's so much easier to go
가버리기는 쉬워
Than face all this pain here all alone
이곳에서 이 모든 고통들을 모두 직면하기 보다는

Something has been taken
From deep inside of me
내 깊은 곳에서 무엇인가가 올라와
A secret I've kept locked away
내가 깊숙이 잠궈뒀던 비밀이
No one can ever see
아무도 보지 못했었던 그것이
Wounds so deep they never show
상처가 너무 깊어 보이지 않아
They never go away
그 상처는 치유되지 않을꺼야
Like moving pictures in my head
For years and years they've played
내 머리속에서 몇년이고 되풀이 되고 있는 영상처럼

If I could change I would
내가 바꿀수 있다면 바꾸겠어
Take back the pain I would
그 모든 고통을 되돌릴수 있다면
Retrace every wrong move that I made I would
내가 저지른 모든 실수들을 되돌릴수 있다면 그렇게 하겠어
If I could
Stand up and take the blame I would
내가 모든 비난을 받을수 있다면 받겠어
If I could take all the shame to the grave I would
모든 수치심을 무덤까지 가져 갈수 있다면 그렇게 하겠어

Sometimes I remember
가끔 난
The darkness of my past
내 어두운 과거를 기억해내
Bringing back these memories
I wish I didn't have
내가 하지 않았으면 하는 그 기억들을 끄집어내
Sometimes I think of letting go
가끔은 그런 기억들을 그냥 보내버리지
And never looking back
그리고 다시 돌아보지 않아
And never moving forward so
그리고 앞으로 나아가지도 않아
There would never be a past
그래서 더이상 과거가 없도록

Just washing it aside
그저 속으로 씻어내고 있어
All of the helplessness inside
모든 속절없는 것들을
Pretending I don't feel misplaced
잘못된것을 느끼지 못하는양 행동해
Is so much simpler than change
내가 바뀌는 것보다는 훨씬 간단하지





Faint

I am

Little bit of loneliness
조금 외로워
A little bit of disregard
조금 무시하고 있지
A handful of complaints
많은 불평들을
But I can't help the fact
That everyone can see these scars
하지만 모두들 이 상처를 보고 있다는 사실을 피하진 못해
I am

What I want you to want
네가 원했으면 하는것들이야
What I want you to feel
네가 느꼈으면 하는것들이야
But it's like
No matter what I do
I can't convince you
하지만 내가 무슨짓을하든
너를 납득시키진 못할꺼야
To just believe this is real
이것이 진실이라는 사실을
So I let go
그래서 난 그냥 너를 보내
Watching you
너의 모습을 바라봐
Turn your back like you always do
늘 그랫듯이 뒤돌아 서
Face away and pretend that I'm not
내가 없다는듯 이곳을 보란 말야
But I'll be here
하지만 난 거기 있을꺼야
'cause you're all I got
왜냐하면 넌 내가 가진 전부니까

I can't feel
난 느낄수 없어
The way I did before
내가 전에 했던 것들을
Don't turn your back on me
나에게서 등을 돌리지마
I won't be ignored
난 무시당하지 않을꺼야
Time won't heal
시간은 치유해 주지 않아
This damage anymore
이것이 더이상 나에게 상처 주지는 않아
Don't turn your back on me
나에게서 등을 돌리지마
I won't be ignored
난 무시당하지 않을꺼야

I am

A little bit insecure
조금은 불안정해
A little unconfident
조금은 자신이 없어
'Cause you don't understand
넌 나를 이해하지 못해
I do what I can
난 내가 할수 있는것을 할뿐이야
But sometimes I don't make sense
하지만 가끔 난 이치에 맞지 않지
I am

What you never want to say
네가 말하고 싶지 않은 것이야
But I've never had a doubt
하지만 난 전혀 의심하지 않아
It's like no matter what I do
I can't convince you
내가 어떤짓을 해도 널 설득할수는 없을꺼 같어
For once just to hear me out
한번만이라도 내가 하는 말을 들어봐
So I let go
그래서 난 너를 떠나 보내
Watching you
너의 모습을 바라봐
Turn your back like you always do
늘 그랫듯이 뒤로 돌아서
Face away and pretend that I'm not
내가 없다는듯 이곳을 보란 말야
But I'll be here
하지만 난 거기에 있을꺼야
'cause you're all I got
왜냐면 넌 내가 가진 모든것인걸

No Hear me out now
아니, 내가 하는 말을 들어봐
You're gonna listen to me
넌 내말을 들어야 할꺼야
Like it or not
그 말을 좋아하든, 말든 간에
Right now
지금 당장





Figure 09

Nothing ever stops all these thoughts
그 어떤것도 이 생각들을 멈추게 할수 없어
And the pain attached to them
그리고 그 생각들에 붙어 버린 고통들도
Sometimes I wonder why this is happening
가끔 난 왜 이런일이 일어 났을까 궁금해
It's like nothing I can do
내가 할 수 있는 일은 없는것 같아
Will distract me when
I think of how I shot myself in the back again
어떻게 하면 다시 옛날로 돌아갈수 있을까라는 생각을 하고 있으면 난 미쳐버릴것 만 같아
'cause from the infinite word I could say /I
무한한 단어로 말을 하자면,
Put all the pain you gave to me on
난 네가 나에게 준 모든 고통들을 느끼고 있어
Display / but didn't
하지만 그걸 눈치 채지 못했어
Realize /instead of setting it free / I
그것을 자유롭게 놔주는 대신
Took what I hated and made it a part of me
난 내가 싫어하던 그것을 받아들여 내 일부분으로 만들었어

[It ever goes away]
그건 결코 떠나지 않을꺼야

And now
그리고 이제
You've become a part of me
넌 내 일부분이 되었어
You'll always be right here
넌 여기에 항상 있을꺼야
You've become a part of me
넌 내 일부분이 되었어
You'll always be my fear
넌 나에게 항상 두려움이 될꺼야
I can't separate myself from
What I've done
내 과거에서 날 떼어 낼수 없어
I've given up a part of me
난 내 일부분을 포기했어
I've let myself become you
난 내가 네가 되게 만들었어

Hearing your name / the memories
너의 이름을 들어
Come back again
기억들이 다시 돌아와
I remember when it started happening
난 그 일이 시작된때를 기억해
I'd see you in every thought I had and then
내가 하는 모든 생각들에서 너를 보고 싶어
The thoughts slowly found words
Attached to them
그리고 모든 생각들은 천천히 거기에 붙은 단어들을 찾아가겠지
And I knew as they escaped away I was
난 그들이 떠나갈것이란걸 알았어
Committing myself to them / and every day I
난 그들을 믿었었지
Regret saying those things /'cause now
난 매일 그런것들을 말했던것을 후회해
I see / that I
왜냐면 난 지금 볼수 있거든
Took what I hated and made it a part of me
내가 증오하던것을 내 일부분으로 만든걸 말야

[It never goes away]
그건 떠나가지 않을꺼야

Get away from
Me
내게서 떠나가
Gimme my space back / you gotta just
내 공간을 다시 돌려줘
Go
그냥 가버려
Everything comes down to memories of
You
모든것이 너를 기억하게 해
I've kept it in but now I'm letting you
Know
지금까지는 참아왔지만 지금 너에게 말해야겠어
I've let you go
난 널 보내고 있어
Get away from me
내 앞에서 사라져

I've let myself become you
난 내 자신을 너로 만들고 있어
I've let myself become lost inside these
내자신을 너에대한 생각들에서 잃어 버리고 있어
Thoughts of you
Giving up a part of me
내 일부분을 포기해
I've let myself become you
난 너가 되어 가고 있어





Breaking The Habit

Memories consume
기억들은 사라져가
Like opening the wound
마치 벌어진 상처 처럼
I'm picking me apart again
난 다시 내자신을 추스려
You all assume
너도 알고 있겠지
I'm safe here in my room
난 여기 내 방에서 안전해
[unless I try to start again]
내가 다시 시작하려 하기전까진

I don't want to be the one
난 그런 사람이 되고 싶지 않아
The battles always choose
전쟁은 늘 선택되지
'Cause inside I realize
왜냐면 내 속에서 난
That I'm the one confused
내가 혼란스러워 하는걸 알고 있으니까

I don't know what's worth fighting for
난 대체 무엇을 위해 싸워야 하는지 모르겠어
Or why I have to scream
혹은 내가 왜 소리를 질러야 하는지도 모르겠어
I don't know why I instigate
난 내가 왜 이것을 자초했는지 모르겠어
And say what I don't mean
그리고 내가 뜻하지 않은 말을 왜 했는지 모르겠어
I don't know how I got this way
내가 왜 이렇게 되었는지 모르겠어
I know it's not alright
단지 이것이 옳지 않다는것만 알 뿐이야
So I'm
Breaking the habit
Tonight
그래서 난 오늘 내 낡은 관습을 버릴꺼야

Clutching my cure
나의 치료를 꼭 붙잡고
I tightly lock the door
난 방문을 굳게 닫았어
I try to catch my breath again
다시 숨을 내쉬려 노력하고 있어
I hurt much more
Than anytime before
난 그 어느때 보다 더 상처를 받았지
I had no options left again
여기 남는것밖에 방도가 없어

I'll paint it on the walls
난 벽들에 그려 놓을꺼야
'Cause I'm the one at fault
왜냐면 내 잘못이니까
I'll never fight again
난 다시는 싸우지 않을꺼야
And this is how it ends
그리고 이것이 끝이야

I don't know what's worth fighting for
난 대체 무엇을 위해 싸워야 하는지 모르겠어
Or why I have to scream
혹은 내가 왜 소리를 질러야 하는지도 모르겠어
But Now I have some clarity
하지만 지금 난 조금은 명확한것 같아
To show you what I mean
너에게도 그걸 보여주고 싶어
I don't know how I got this way
내가 어떻게 이런 결론을 내렸는지는 모르겠지만
I'll never be alright
난 다시는 괜찮아 지지 않을꺼야
So I'm
Breaking the habit
Breaking the habit
Tonight
그래서 난 오늘 낡은 관습을 버릴꺼야





From the inside

Don't know who to trust
누구를 믿어야 할지 모르겠어
No surprise
놀라움도 없어
Everyone feels so far away from me
모두들 나에게서 멀리 떨어진거 같아
Heavy thoughts sift through dust
And the lies
무거운 생각들은 먼지와 거짓말로 걸러져

Trying not to break
부수지 않으려 했어
But I'm so tired of this deceit
하지만 난 이 속임수에 너무나 지쳐있어
Every time I try to make myself
내 자신으로 돌아가려 할때마다
Get back up on my feet
난 다시 일어서지
All I ever think about is this
내가 지금까지 생각했던건 이거야
All the tiring time between
모든 지루한 시간들
And how
Trying to put my trust in you
그리고 내가 어떻게 너를 믿으려 노력을 했는가
Just takes so much out of me
이것들은 날 너무나 내가 아닌것으로 만들어 버렸어

I take everything from the inside
난 모든것을 속에서 끄집어 냈어
And throw it all away
그리고 모두 던져 버릴꺼야
'Cause I swear/for the last time
그리고 마지막으로 맹세컨데
I won't trust myself with you
난 다시는 너를 믿지 않을꺼야

Tension is building inside
Steadily
천천히 긴장감이 들어
Everyone feels so far away from me
모두들 나에게서 멀리 떨어진것 같아
Heavy thoughts forcing their way
Out of me
무거운 생각들이 나에게서 빠져나가려 하고 있어

I won't trust myself with you
난 다시는 너를 믿지 않을꺼야
I won't waste myself on you
Waste myself on you
You
난 너에게 더이상 나자신을 허비하지 않을꺼야





Nobody's listening

Peep the style and the kids checking for it
스타일을 봐, 애들은 이런걸 좋아해
The number one question is
가장 큰 질문은
How could you ignore it
이걸 어떻게 무시하냐는거야
We drop right back in the cut
우린 네가 좋아하는 랩으로
Over basement tracks
지하실에서 만든 노래를 잘라내서
With raps that got you backing this up like
이걸 뒷받침하게 하지
[rewind that]
다시 되돌려
We're just rolling with the rhythm
우린 그냥 리듬에 따라 돌릴뿐이야
Rise from the ashes of stylistic division
스타일의 분할의 재에서 끌어 올려
With these non-stop lyrics of life living
이 멈추지 않는 생명의 가사로 말이지
Not to be forgotten
잊혀지지 않고
But still unforgiven
그리고 또한 용서받지 못할
But in the meantime there are those who wanna
하지만 그동안 사람들은 이것저것에 대해 얘기 하겠지
Talk this and that / so I suppose
그러니 내가 생각컨데
It gets to a point feelings gotta get hurt
날카로운 끝에 다들 다칠꺼야
And get dirty with the people spreading the dirt
사람들이 쓰레기를 던져 버릴때 모두들 더러워 지겠지
[it goes]

Try to give you warning
너에게 경고하려 했어
But everyone ignores me
하지만 모두 날 무시하더군
[told you everything loud and clear]
크고 분명하게 말했잖아
But nobody's listening
하지만 아무도 듣지 않았어
Call to you so clearly
널 분명히 불렀어
But you don't want to hear me
하지만 넌 내가 하는말을 듣고 싶어하지 않았잖아
[told you everything loud and clear]
크고 분명하게 말했어
But nobody's listening
하지만 아무도 듣지 않았어

I got a
Heart full of pain / head full of stress
난 가슴한가득 고통과 머리 한가득 스트레스
Handful of anger held in my chest
한줌의 분노가 내 가슴에 있어
And everything left is a waste of time
그리고 남아 있는 모든것은 시간 낭비일 뿐이야
I hate my rhymes
난 내 라임을 싫어해
[but hate everyone else's more]
하지만 다른 사람들의 것은 더 싫어하지
I'm riding on the back of this pressure
난 이 모든 압박들의 등뒤에 올라탔어
Guessing that it's better
이게 더 나을꺼라 생각하며
I can't keep myself together
난 더이상 내 자신을 유지 할수 없어
Because all of this stress
왜냐면 이 모든 스트레스들이
Gave me something to write on
내게 무언가 쓸거리를 줬거든
The pain gave me something
이 고통들이 나에게
I could set my sights on
한숨 쉴 거리를 줬거든
You never forget the blood sweat and tears
넌 피땀과 눈물을 잊을수 없을꺼야
The uphill struggle over years
몇해동안 위로 올라가려 버둥댔지
The fear and trash talking
두려움과 쓰레기 같은 이야기들
And the people it was to
그리고 사람들은
And the people that started it
Just like you
그리고 사람들은 모두 너같이 시작했었지

I got a heart full of pain / head full of stress
난 가슴한가득 고통과 머리 한가득 스트레스와
Handful of anger / held in my chest
한줌의 분노를 내 가슴에 담고 있어
Uphill struggle / blood, sweat and tears
위로 향하려 발버둥치고 피와 땀과 눈물을 흘려
Nothing to gain / everything to fear
얻은건 없어 모든게 두려움 뿐이지

[coming at you]
이제 네 차례야





Numb

I'm tired of being what you want me to be
난 네가 원하는 사람인척 하는데 지쳤어
Feeling so faithless
믿지 못하면서
Lost under the surface
표면 아래에서 길을 잃었어
I don't know what you're expecting of me
네가 나에게 바라는것이 무엇인지 모르겠어
Put under the pressure
Of walking in your shoes
너의 발 아래 압박감에 짖눌렸어

[caught in the undertow
되 밀려 오는 파도에 잡혔어
Just caught in the undertow]
그저 되밀려 오는 파도에 잡힌것 뿐이야
Every step that I take is
내가 걷는 모든 걸음은
Another mistake to you
모두 너에게 실수야..

I've
Become so numb
난 감각을 잃어 버렸어
I can't feel you there
네가 거기 있는지도 느끼지 못하겠어
Become so tired
너무 피곤해
So much more aware
내가 깨달을수 있는 한계를 넘었어
I'm becoming this
난 이것이 되어가
All I want to do
내가 하고 싶어하는 모든건
Is be more like me
좀더 나다워 지는거야
And be less like you
그리고 좀더 너와 달라지는 것이지

Can't you see that you're smothering me
네가 날 숨막히게 하고 있다는 걸 모르겠어?
Holding too tightly
날 너무 꽉 쥐고 있어
Afraid to lose control
제어 할수 없을까 두려워
'Cause everything that you thought I would be
왜냐면 니가 생각하는 나는
Has fallen apart right in front of you
네 앞에서 모두 떨어져 나갔으니까

[Caught in the undertow/
되밀려가는 파도에 잡혔어
Just Caught in the undertow]
단지 되밀려 나가는 파도에 잡혔을 뿐이야
Every step that I take is
내가 걷는 모든 걸음들은
Another mistake to you
모두다 너에겐 실수일 뿐이야
[Caught in the undertow/
Just Caught in the undertow]
And every second I waste
그리고 내가 허비하는 모든 시간은
Is more than I can take
내가 감당하기 힘든것들이야

But I know
하지만 난 알아
I may end up failing too
나 또한 실패로 끝나겠지
But I know
하지만 난 알아
You were just like me
너 또한 나와 비슷하다는걸
With someone disappointed in you
누군가도 너에게 실망하겠지

 

 

linkin park 느므느므 져아요~~

 

 

 

린킨파크 hands held high 가사...

... 요거 가사 해석좀 해주세요ㅜㅜ 나름...... 린킨파크 가사 번역은 잘 하시는 분들이... 개인적으로 하나 빼고 앨범의 모든 노래가...

린킨파크,메탈리카,에미넴 노래 추천

... 써주세요. 린킨파크모든노래 다 좋아하는데 ㅋ 제가 소리바다로 노래를... ㅡ.ㅡ 엄청나게 야한가사 18+ 3. The Way I Am : 갠적인 베스트 트랙. 강추. 진짜...

린킨파크 스타일의 락 추천좀요

린킨파크 스타일의 락 추천좀 해주세요 패인트 인가........ 생각이 달라요(그렇다고 무시하거나 다른분들이... 참고로 모든 가사는 랩입니다. 헌데 전혀 랩같지가 않아요...

Linkin park 엘범에대해서요..!!...

... Nobody's listening은 별로고요... 암튼 제가 답변 채택 목숨을 걸고 할테니까요..!! 제 취향에 걸맞는 린킨파크 앨범 추천좀 해주세요!!!...

설명좀 해주세요~내공

... 린킨파크 - faint 본조비 - it's my life 너바나 - smells like teen spirit 이 곡들에 대한 설명좀 해주세요... 있답니다 가사 해석을 찾아보신다면 쉽게...

그룹사운드 공연할곡좀 추천해주세요.. ^^

... 쓰면서 정해 주려니 힘이 드네요. 저는 그래도... 라이브엘범으로도 나왔으니깐 구하기 어렵진 않으실껍니다. 린킨파크곡은 실력이 안되면 라이브 할때 분위기...